| 英文缩写 |
“RPSL”是“RealNetworks Public Source License”的缩写,意思是“RealNetworks公共源许可证” |
| 释义 |
英语缩略词“RPSL”经常作为“RealNetworks Public Source License”的缩写来使用,中文表示:“RealNetworks公共源许可证”。本文将详细介绍英语缩写词RPSL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RPSL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RPSL”(“RealNetworks公共源许可证)释义 - 英文缩写词:RPSL
- 英文单词:RealNetworks Public Source License
- 缩写词中文简要解释:RealNetworks公共源许可证
- 中文拼音: gōng gòng yuán xǔ kě zhèng
- 缩写词流行度:8940
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为RealNetworks Public Source License英文缩略词RPSL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“RealNetworks Public Source License”作为“RPSL”的缩写,解释为“RealNetworks公共源许可证”时的信息,以及英语缩略词RPSL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- “BRK”是“Bourke, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“布尔克,新南威尔士,澳大利亚”
- “BEO”是“Belmont, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州贝尔蒙特”
- “BHS”是“Bathurst, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BNK”是“Ballina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴利纳,新南威尔士,澳大利亚”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- unseeded
- unseeing
- unseemliness
- unseemly
- unseen
- unselfish
- unselfishly
- unselfishness
- unsentimental
- unsettled
- unsettling
- unshakable
- unshakeable
- unshaven
- unsightly
- unsigned
- unsinkable
- unskilled
- unsliced
- unsmiling
- unsociable
- unsocial
- unsold
- stitching
- stitch someone up
- 霞多丽
- 霞多麗
- 霞山
- 霞山区
- 霞山區
- 霞径
- 霞徑
- 霞浦
- 霞浦县
- 霞浦縣
- 霞飛
- 霞飞
- 霡
- 霢
- 霢霂
- 霣
- 霤
- 霧
- 霧件
- 霧凇
- 霧化器
- 霧化機
- 霧台
- 霧台鄉
- 霧峰
|