英文缩写 |
“APROSAPSE”是“Asociación de PROmotores Socio-Economicos de san Martín Jilotepque”的缩写,意思是“Asociacin de PROmotores Socio-Economicos de San Martn Jilotepque” |
释义 |
英语缩略词“APROSAPSE”经常作为“Asociación de PROmotores Socio-Economicos de san Martín Jilotepque”的缩写来使用,中文表示:“Asociacin de PROmotores Socio-Economicos de San Martn Jilotepque”。本文将详细介绍英语缩写词APROSAPSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APROSAPSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APROSAPSE”(“Asociacin de PROmotores Socio-Economicos de San Martn Jilotepque)释义 - 英文缩写词:APROSAPSE
- 英文单词:Asociación de PROmotores Socio-Economicos de san Martín Jilotepque
- 缩写词中文简要解释:Asociacin de PROmotores Socio-Economicos de San Martn Jilotepque
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Guatemalan
以上为Asociación de PROmotores Socio-Economicos de san Martín Jilotepque英文缩略词APROSAPSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asociación de PROmotores Socio-Economicos de san Martín Jilotepque”作为“APROSAPSE”的缩写,解释为“Asociacin de PROmotores Socio-Economicos de San Martn Jilotepque”时的信息,以及英语缩略词APROSAPSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WCIK”是“FM-103.1, Bath, New York”的缩写,意思是“FM-103.1,巴斯,纽约”
- “RSVP”是“Reserve Seats Via Phone”的缩写,意思是“通过电话预订座位”
- “MOM”是“Making One More”的缩写,意思是“再做一个”
- “DC”是“Dysfunctional City”的缩写,意思是“功能失调城市”
- “CE”是“Collectors Edition”的缩写,意思是“收藏家系列”
- “WAUK”是“AM-1510 (day)/AM-1290 (night), Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1510 (day)/AM-1290 (night), Milwaukee, Wisconsin”
- “DNB”是“Ducks Named Bonds”的缩写,意思是“鸭子命名债券”
- “NET”是“Non Equity Theater”的缩写,意思是“非股权剧场”
- “LABC”是“Learning Attitudes And Behaviors Class”的缩写,意思是“学习态度与行为课”
- “IFCC”是“Instructional Faculty Consortium Committee”的缩写,意思是“教学教师联合会委员会”
- “BMF”是“Black Market Fabrication”的缩写,意思是“黑市制造”
- “NAIS”是“Needs Assessment And Implementation Study”的缩写,意思是“需求评估和实施研究”
- “WMZD”是“Former FM-100.1, Rincon, Georgia”的缩写,意思是“Former FM-100.1, Rincon, Georgia”
- “RBSD”是“Reality-Based Self Defense”的缩写,意思是“基于现实的自卫”
- “MOBA”是“Museum Of Bad Art”的缩写,意思是“坏艺术博物馆”
- “WSGA”是“Former FM-100.1, Rincon, Georgia”的缩写,意思是“Former FM-100.1, Rincon, Georgia”
- “WSSJ”是“FM-100.1, Rincon, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.1, Rincon, Georgia”
- “REACH”是“Research Education Advocacy And Child Healthcare”的缩写,意思是“研究教育倡导与儿童保健”
- “WDCC”是“FM-90.5, Fayetteville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.5, Fayetteville, North Carolina”
- “TOPS”是“Together Our Programs Succeed”的缩写,意思是“我们的计划一起成功”
- “DM”是“Death Metal”的缩写,意思是“死亡金属”
- “NYC”是“Naboo Youth Choir”的缩写,意思是“纳布青年合唱团”
- “NASUWT”是“National Association Of Schoolmasters And Union Of Women Teachers”的缩写,意思是“全国校长协会和女教师联合会”
- “IPPC”是“International Pen Pal Club”的缩写,意思是“国际笔友俱乐部”
- “BUGS”是“Bold Under Gods Shelter”的缩写,意思是“Bold Under Gods Shelter”
- bus lane
- busman's holiday
- bus shelter
- bus station
- bus stop
- bust
- bust a gut
- bustard
- busted
- busted flush
- buster
- -buster
- bustle
- bustling
- bust out/up laughing
- bust something up
- bust up
- bust-up
- busty
- busy
- busybody
- busyness
- busy signal
- busywork
- but
- 遼西
- 遼遠
- 遼金
- 遼闊
- 遼陽
- 遼陽市
- 遼陽縣
- 遽
- 遽然
- 避
- 避不見面
- 避不见面
- 避世
- 避世絕俗
- 避世绝俗
- 避免
- 避其銳氣,擊其惰歸
- 避其锐气,击其惰归
- 避坑落井
- 避嫌
- 避孕
- 避孕丸
- 避孕套
- 避孕环
- 避孕環
|