| 英文缩写 |
“CEAU”是“Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos”的缩写,意思是“Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos” |
| 释义 |
英语缩略词“CEAU”经常作为“Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos”的缩写来使用,中文表示:“Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos”。本文将详细介绍英语缩写词CEAU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CEAU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CEAU”(“Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos)释义 - 英文缩写词:CEAU
- 英文单词:Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos
- 缩写词中文简要解释:Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Guatemalan
以上为Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos英文缩略词CEAU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos”作为“CEAU”的缩写,解释为“Coordinadora de Empresas de Autobuses Urbanos”时的信息,以及英语缩略词CEAU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SBBE”是“Belem Val de Caes, Brazil”的缩写,意思是“巴西贝伦·瓦尔德·凯斯”
- “SBAX”是“Araxa, Brazil”的缩写,意思是“Araxa,巴西”
- “SBAV”是“Teodoro Sampaio-Usina Porto Pr, Brazil”的缩写,意思是“Teodoro Sampaio-Usina Porto Pr, Brazil”
- “SBAU”是“Aracatuba, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿拉卡图巴”
- “SBAT”是“Alta Floresta, Brazil”的缩写,意思是“Alta Floresta, Brazil”
- “SBAS”是“Assis, Brazil”的缩写,意思是“阿西斯,巴西”
- “SBAR”是“Aracaju, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿拉卡茹”
- “SBAQ”是“Araraquara, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿拉夸拉”
- “SBAN”是“Anapolis Air Base, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿那波利斯空军基地”
- “SBAM”是“Amapa, Brazil”的缩写,意思是“Amapa,巴西”
- “SBAF”是“Rio de Janeiro-Campos dos Alfo, Brazil”的缩写,意思是“Rio de Janeiro-Campos DOS Alfo, Brazil”
- “SBAA”是“Conceicao de Araguaia, Brazil”的缩写,意思是“巴西阿拉瓜岛Conceicao de Araguaia”
- “SAZY”是“San Martin de los Andes Chapel, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los Andes Chapel, Argentina”
- “SAZX”是“Nueva de Julio, Argentina”的缩写,意思是“Nueva de Julio, Argentina”
- “SAZW”是“Cutral-Co, Argentina”的缩写,意思是“Cutral公司,阿根廷”
- “SAZV”是“Villa Gesell, Argentina”的缩写,意思是“Villa Gesell, Argentina”
- “SAZU”是“Puelches, Argentina”的缩写,意思是“Puelches,阿根廷”
- “SAZT”是“Tandil, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷坦迪尔”
- “SAZS”是“San Carlos de Bariloche, Argentina”的缩写,意思是“San Carlos de Bariloche, Argentina”
- “SAZR”是“Santa Rosa, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, Argentina”
- “SAZQ”是“Rio Colorado, Argentina”的缩写,意思是“Rio Colorado, Argentina”
- “SAZP”是“Pehuajo Comodoro P. Zanni, Argentina”的缩写,意思是“Pehuajo Comodoro P. Zanni, Argentina”
- “SAZO”是“Necochea, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,内科切亚”
- “SAZN”是“Neuquen, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷纽昆”
- “SAZM”是“Mar del Plata, Argentina”的缩写,意思是“Mar del Plata, Argentina”
- set play
- set point
- set/put someone's mind at rest/ease
- set/put the record straight
- set/put the seal on something
- set/put your mind to something
- set sail
- set someone against someone
- set someone back
- set someone back (something)
- set someone back something
- set someone down
- set someone off
- set someone right
- set someone/something on someone
- set someone's pulse racing
- set someone's teeth on edge
- set someone straight
- set someone up
- set something against something
- set something aside
- set something back
- set something down
- set something forth
- set something forth
- 常熟
- 常熟市
- 常犯
- 常理
- 常用
- 常用品
- 常用字
- 常綠
- 常綠植物
- 常綠樹
- 常绿
- 常绿树
- 常绿植物
- 常胜军
- 常衡制
- 常見
- 常見問題
- 常規
- 常規武器
- 常见
- 常见问题
- 常规
- 常规武器
- 常言
- 常言說得好
|