英文缩写 |
“WSGN”是“Wyzsza Szkola Gospodarowania Nieruchomosciami (Polish: School of Real Estate Management)”的缩写,意思是“Wyzza Szkola Gospodarowania Nieruchomonsciami(波兰语:房地产管理学院)” |
释义 |
英语缩略词“WSGN”经常作为“Wyzsza Szkola Gospodarowania Nieruchomosciami (Polish: School of Real Estate Management)”的缩写来使用,中文表示:“Wyzza Szkola Gospodarowania Nieruchomonsciami(波兰语:房地产管理学院)”。本文将详细介绍英语缩写词WSGN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WSGN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WSGN”(“Wyzza Szkola Gospodarowania Nieruchomonsciami(波兰语:房地产管理学院))释义 - 英文缩写词:WSGN
- 英文单词:Wyzsza Szkola Gospodarowania Nieruchomosciami (Polish: School of Real Estate Management)
- 缩写词中文简要解释:Wyzza Szkola Gospodarowania Nieruchomonsciami(波兰语:房地产管理学院)
- 中文拼音: bō lán yǔ fáng dì chǎn guǎn lǐ xué yuàn
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Polish
以上为Wyzsza Szkola Gospodarowania Nieruchomosciami (Polish: School of Real Estate Management)英文缩略词WSGN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wyzsza Szkola Gospodarowania Nieruchomosciami (Polish: School of Real Estate Management)”作为“WSGN”的缩写,解释为“Wyzza Szkola Gospodarowania Nieruchomonsciami(波兰语:房地产管理学院)”时的信息,以及英语缩略词WSGN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “73543”是“Geronimo, OK”的缩写,意思是“杰罗尼莫,好吧”
- “73542”是“Frederick, OK”的缩写,意思是“弗雷德里克,好吧”
- “73541”是“Fletcher, OK”的缩写,意思是“弗莱彻,好吧”
- “73540”是“Faxon, OK”的缩写,意思是“Faxon,好吧”
- “73539”是“Elmer, OK”的缩写,意思是“埃尔默,好吧”
- “73538”是“Elgin, OK”的缩写,意思是“Elgin,好吧”
- “73537”是“Eldorado, OK”的缩写,意思是“Eldorado,好吧”
- “73536”是“Duncan, OK”的缩写,意思是“邓肯,好吧”
- “73534”是“Duncan, OK”的缩写,意思是“邓肯,好吧”
- “73533”是“Duncan, OK”的缩写,意思是“邓肯,好吧”
- “73532”是“Duke, OK”的缩写,意思是“公爵,好吧”
- “73531”是“Devol, OK”的缩写,意思是“迪沃尔,好吧”
- “73530”是“Davidson, OK”的缩写,意思是“戴维森,好吧”
- “73529”是“Comanche, OK”的缩写,意思是“科曼奇”
- “73528”是“Chattanooga, OK”的缩写,意思是“查塔努加,好吧”
- “73527”是“Cache, OK”的缩写,意思是“缓存,行”
- “73526”是“Blair, OK”的缩写,意思是“布莱尔,好吧”
- “73523”是“Altus Afb, OK”的缩写,意思是“阿尔图斯空军基地”
- “73522”是“Altus, OK”的缩写,意思是“Altus,好吧”
- “73521”是“Altus, OK”的缩写,意思是“Altus,好吧”
- “73520”是“Addington, OK”的缩写,意思是“阿丁顿,好吧”
- “73507”是“Lawton, OK”的缩写,意思是“Lawton,好吧”
- “73506”是“Lawton, OK”的缩写,意思是“Lawton,好吧”
- “73505”是“Lawton, OK”的缩写,意思是“Lawton,好吧”
- “73503”是“Fort Sill, OK”的缩写,意思是“西尔堡”
- doctor's orders
- doctrinaire
- doctrinal
- doctrine
- docudrama
- docudrama
- document
- documentary
- documentation
- docuseries
- docusoap
- dodder
- dodderer
- doddering
- doddery
- doddle
- dodecahedron
- dodecaphonic
- dodge
- dodgeball
- dodgem
- Dodgem
- Dodgem (car)
- Dodgem car
- dodger
- 斯普拉特利群岛
- 斯普拉特利群島
- 斯普林菲尔德
- 斯普林菲爾德
- 斯普特尼克
- 斯柯达
- 斯柯達
- 斯沃琪
- 斯泰恩謝爾
- 斯泰恩谢尔
- 斯泰西
- 斯洛伐克
- 斯洛伐克語
- 斯洛伐克语
- 斯洛文尼亚
- 斯洛文尼亚共和国
- 斯洛文尼亚语
- 斯洛文尼亞
- 斯洛文尼亞共和國
- 斯洛文尼亞語
- 斯洛維尼亞
- 斯洛维尼亚
- 斯特凡諾普洛斯
- 斯特凡诺普洛斯
- 斯特恩
|