| 英文缩写 |
“??”是“?? ???”的缩写,意思是“To talk about” |
| 释义 |
英语缩略词“??”经常作为“?? ???”的缩写来使用,中文表示:“To talk about”。本文将详细介绍英语缩写词??所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词??的分类、应用领域及相关应用示例等。 “??”(“To talk about)释义 - 英文缩写词:??
- 英文单词:?? ???
- 缩写词中文简要解释:To talk about
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为?? ???英文缩略词??的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“?? ???”作为“??”的缩写,解释为“To talk about”时的信息,以及英语缩略词??所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “24919”是“Ballengee, WV”的缩写,意思是“WV巴伦盖”
- “5N1”是“McPherson Seaplane Base, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“McPherson Seaplane Base, Ithaca, New York USA”
- “24918”是“Ballard, WV”的缩写,意思是“WV巴拉德”
- “13250”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N3”是“Grund Field Airport, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约伊萨卡格鲁菲尔德机场”
- “24917”是“Auto, WV”的缩写,意思是“汽车,WV”
- “13244”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “3M3”是“Collegedale Municipal Airport, Collegedale, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州Collegedale市机场”
- “24916”是“Asbury, WV”的缩写,意思是“阿斯伯里,WV”
- “13225”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24915”是“Arbovale, WV”的缩写,意思是“WV阿博瓦”
- “3M5”是“Moontown Airport, Huntsville, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州亨茨维尔市月亮城机场”
- “13224”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24910”是“Alderson, WV”的缩写,意思是“WV奥德森”
- “24902”是“Fairlea, WV”的缩写,意思是“Fairlea,WV”
- “3T0”是“Cedar Mills Airport, Gordonville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州戈登维尔锡达米尔斯机场”
- “13221”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N5”是“Kirkwood Airpark Airport, Kirkwood, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约柯克伍德机场”
- “13220”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24901”是“Lewisburg, WV”的缩写,意思是“WV刘易斯堡”
- “3SY”是“Speedway Airport, Indianapolis, Indiana USA”的缩写,意思是“Speedway Airport, Indianapolis, Indiana USA”
- “24899”是“Yukon, WV”的缩写,意思是“育空,WV”
- “4V9”是“Antelope County Airport, Neligh, Nebraska USA”的缩写,意思是“Antelope County Airport, Neligh, Nebraska USA”
- “13219”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N9”是“Montauk Seaplane Base, Montauk, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约蒙托克蒙托克水上飞机基地”
- put someone out
- put someone out of their misery
- put someone out to grass
- put someone out to pasture
- put someone right
- put someone's nose out of joint
- put someone/something first
- put someone/something through their/its paces
- put someone straight
- put someone through
- put someone through something
- put someone through the mill
- put someone through the wringer
- put someone to something
- put someone to the sword
- put someone up
- put someone up to something
- put something about
- put something about/around
- put something across
- put something across
- put something across/over someone
- put something around
- put something aside
- put something at something
- 觜
- 觜
- 觜宿
- 觜蠵
- 觜觽
- 觝
- 觞
- 觡
- 解
- 解
- 解
- 解
- 解㑊
- 解严
- 解乏
- 解体
- 解像力
- 解像度
- 解僱
- 解元
- 解免
- 解决
- 解决争端
- 解决办法
- 解冻
|