| 英文缩写 |
“NACS”是“National Association Credit Services”的缩写,意思是“全国信用服务协会” |
| 释义 |
英语缩略词“NACS”经常作为“National Association Credit Services”的缩写来使用,中文表示:“全国信用服务协会”。本文将详细介绍英语缩写词NACS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NACS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NACS”(“全国信用服务协会)释义 - 英文缩写词:NACS
- 英文单词:National Association Credit Services
- 缩写词中文简要解释:全国信用服务协会
- 中文拼音:quán guó xìn yòng fú wù xié huì
- 缩写词流行度:6494
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为National Association Credit Services英文缩略词NACS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Association Credit Services”作为“NACS”的缩写,解释为“全国信用服务协会”时的信息,以及英语缩略词NACS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “ICS”是“Intercontinental Church Society”的缩写,意思是“Intercontinental Church Society”
- “IESF”是“International Emergency Services Fund”的缩写,意思是“国际紧急服务基金”
- “GCCA”是“Guyana Canada Cultural Association (Calgary)”的缩写,意思是“圭亚那加拿大文化协会(卡尔加里)”
- “CITEd”是“Center for Implementing Technology in Education”的缩写,意思是“教育技术实施中心”
- “RoAR”是“Rock Against Racism”的缩写,意思是“摇滚反对种族主义运动”
- “WJKE”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “GCCA”是“Grenada Cultural & Civic Association”的缩写,意思是“格林纳达文化与公民协会”
- “GCCA”是“Global Campaign for Climate Action”的缩写,意思是“全球气候行动运动”
- “ACFG”是“Animal Crossing Friends Gathering”的缩写,意思是“动物穿越朋友聚会”
- “YT”是“YouTube”的缩写,意思是“YouTube”
- “IE”是“Intermediate Education”的缩写,意思是“中级教育”
- “IDEAL”是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”的缩写,意思是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”
- “IDMI”是“International Drum Majors Institute”的缩写,意思是“国际鼓专业学院”
- “WSSV”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “WSST”是“TV-55, Cordele, Georgia”的缩写,意思是“TV-55, Cordele, Georgia”
- “WSSS”是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”
- “AL”是“Assisted Living”的缩写,意思是“辅助生活”
- “PEERS”是“Prostitutes Empowerment Education and Resource Society”的缩写,意思是“妓女赋权教育与资源社会”
- “WXL-87”是“NOAA Weather Radio Station, Yuma, Arizona”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市国家海洋和大气局气象电台”
- “SAG”是“Screen Actors Guild”的缩写,意思是“美国演员工会”
- “SPSI”是“Service Performance Skills Indicator”的缩写,意思是“服务绩效技能指标”
- “WSSS”是“Former FM-104.7, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“Former FM-104.7, Charlotte, North Carolina”
- “FWEB”是“Friends With Emotional Benefits”的缩写,意思是“有情感益处的朋友”
- thorn in your flesh/side
- thorn in your side
- thorny
- thorough
- thoroughbred
- thoroughfare
- thoroughgoing
- thoroughly
- thoroughness
- those
- those were the days
- those whom the gods love die young
- thou
- though
- thought
- thoughtful
- thoughtfully
- thoughtfulness
- thought leader
- thought leadership
- thoughtless
- thoughtlessly
- thoughtlessness
- thought out
- thought-provoking
- 传动系统
- 传动装置
- 传动轴
- 传单
- 传参
- 传发
- 传名
- 传告
- 传呼
- 传呼机
- 传呼电话
- 传唤
- 传唱
- 传回
- 传声
- 传声器
- 传声筒
- 传奇
- 传奇人物
- 传媒
- 传宗接代
- 传家
- 传家宝
- 传寄
- 传导
|