| 英文缩写 |
“??”是“???? ???”的缩写,意思是“Very verbose and verbose” |
| 释义 |
英语缩略词“??”经常作为“???? ???”的缩写来使用,中文表示:“Very verbose and verbose”。本文将详细介绍英语缩写词??所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词??的分类、应用领域及相关应用示例等。 “??”(“Very verbose and verbose)释义 - 英文缩写词:??
- 英文单词:???? ???
- 缩写词中文简要解释:Very verbose and verbose
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为???? ???英文缩略词??的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“???? ???”作为“??”的缩写,解释为“Very verbose and verbose”时的信息,以及英语缩略词??所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “64063”是“Lees Summit, MO”的缩写,意思是“穆村利兹峰会”
- “64062”是“Lawson, MO”的缩写,意思是“劳森,穆村”
- “64061”是“Kingsville, MO”的缩写,意思是“穆村金斯维尔”
- “64060”是“Kearney, MO”的缩写,意思是“穆村Kearney”
- “64058”是“Independence, MO”的缩写,意思是“独立,密苏里州”
- “64057”是“Independence, MO”的缩写,意思是“独立,密苏里州”
- “64056”是“Independence, MO”的缩写,意思是“独立,密苏里州”
- “64013”是“Blue Springs, MO”的缩写,意思是“密苏里州蓝泉市”
- “64012”是“Belton, MO”的缩写,意思是“穆村Belton”
- “64011”是“Bates City, MO”的缩写,意思是“穆村贝茨城”
- “64001”是“Alma, MO”的缩写,意思是“阿尔玛,穆村”
- “63967”是“Williamsville, MO”的缩写,意思是“密苏里州威廉斯维尔”
- “63966”是“Wappapello, MO”的缩写,意思是“Wappapello,穆村”
- “63965”是“Van Buren, MO”的缩写,意思是“范布伦,穆村”
- “63964”是“Silva, MO”的缩写,意思是“席尔瓦,穆村”
- “63963”是“Shook, MO”的缩写,意思是“震撼,穆村”
- “63962”是“Rombauer, MO”的缩写,意思是“龙鲍尔,穆村”
- “63961”是“Qulin, MO”的缩写,意思是“穆村Qulin”
- “63960”是“Puxico, MO”的缩写,意思是“穆村Puxico”
- “63957”是“Piedmont, MO”的缩写,意思是“穆村Piedmont”
- “63956”是“Patterson, MO”的缩写,意思是“帕特森,穆村”
- “63955”是“Oxly, MO”的缩写,意思是“Oxly,穆村”
- “63954”是“Neelyville, MO”的缩写,意思是“穆村尼利维尔”
- “63953”是“Naylor, MO”的缩写,意思是“内勒,穆村”
- “63952”是“Mill Spring, MO”的缩写,意思是“穆村磨坊泉”
- gear up
- gecko
- GED
- geddit?
- geddit
- gee
- geegaw
- gee-gee
- geek
- geek chic
- geekery
- geeky
- geese
- gee someone up
- gee up!
- gee up
- gee whiz
- geezer
- Geiger counter
- geisha
- gel
- gelatin
- gelatine
- gelatinous
- gelato
- 始终不渝
- 始终如一
- 始興
- 始興縣
- 始點
- 姍
- 姍姍
- 姍姍來遲
- 姐
- 姐丈
- 姐夫
- 姐妹
- 姐妹花
- 姐姐
- 姐弟恋
- 姐弟戀
- 姑
- 姑丈
- 姑且
- 姑夫
- 姑奶奶
- 姑妄言之
- 姑妈
- 姑姑
- 姑姥姥
|