英文缩写 |
“PKSI”是“Prosy Katalog Stron Internetowych”的缩写,意思是“Prosy Katalog Stron Internet owych” |
释义 |
英语缩略词“PKSI”经常作为“Prosy Katalog Stron Internetowych”的缩写来使用,中文表示:“Prosy Katalog Stron Internet owych”。本文将详细介绍英语缩写词PKSI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PKSI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PKSI”(“Prosy Katalog Stron Internet owych)释义 - 英文缩写词:PKSI
- 英文单词:Prosy Katalog Stron Internetowych
- 缩写词中文简要解释:Prosy Katalog Stron Internet owych
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Polish
以上为Prosy Katalog Stron Internetowych英文缩略词PKSI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Prosy Katalog Stron Internetowych”作为“PKSI”的缩写,解释为“Prosy Katalog Stron Internet owych”时的信息,以及英语缩略词PKSI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DJ”是“De Janeiro”的缩写,意思是“德杰尼罗”
- “CATS”是“Cumbres And Toltec Scenic Railroad”的缩写,意思是“康布雷斯和托尔特克风景铁路”
- “STE”是“Eastleigh”的缩写,意思是“伊斯特利”
- “8J2”是“Ames Field Airport, Trenton, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州特伦顿艾姆斯机场”
- “9W8”是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”
- “GIP”是“Great Indian Peninsula”的缩写,意思是“大印度半岛”
- “AMO”是“Association of Municipalities of Ontario”的缩写,意思是“Association of Municipalities of Ontario”
- “AJK”是“Azad Jammu And Kashmir”的缩写,意思是“Azad Jammu And Kashmir”
- “BM”是“Bahasa Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚语”
- “GYL”是“Argyle, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“阿盖尔,西澳大利亚,澳大利亚”
- “GYI”是“Gisenyi, Rwanda”的缩写,意思是“卢旺达吉塞尼”
- “GXY”是“Greeley, Colorado USA”的缩写,意思是“Greeley, Colorado USA”
- “GXX”是“Yagoua, Republic of Cameroon”的缩写,意思是“Yagoua, Republic of Cameroon”
- “GXQ”是“Coyhaique, Chile”的缩写,意思是“智利科伊哈伊克”
- “GXG”是“Negage, Angola”的缩写,意思是“安哥拉Negage”
- “GWO”是“Greenwood, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州格林伍德”
- “GWN”是“Gnarowein, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Gnarowein, Papua New Guinea”
- “GWE”是“Gweru, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦Gweru”
- “GWA”是“Gwa, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸古亚”
- “GVW”是“Grandview Richards-Gebaur Airport, Grandview, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州Grandview Richards Gebaur机场”
- “GVT”是“Greenville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州格林维尔”
- “GVP”是“Greenvale, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州格林维尔”
- “GVL”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “GVE”是“Gordonsville, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州戈登斯维尔”
- “GUY”是“Guymon, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州圭曼”
- agonised
- agonising
- agonisingly
- agonist
- agonistic
- agonized
- agonize over/about something
- agonizing
- agonizingly
- agony
- agony aunt
- agony aunt
- agony column
- agony uncle
- agony uncle
- a good ...
- a good/bad buy
- a good/bad mixer
- a good/bad sailor
- a good/bad turn
- a good deal of
- a good/great deal
- a good listener
- a good, remarkable, etc. likeness
- a good time was had by all
- 八寶山
- 八寶山革命公墓
- 八寶眼藥
- 八寶粥
- 八小时工作制
- 八小時工作制
- 八岐大蛇
- 八带鱼
- 八帶魚
- 八度
- 八廓
- 八廓街
- 八开
- 八強
- 八強賽
- 八强
- 八强赛
- 八德
- 八德市
- 八成
- 八戒
- 八抬大轎
- 八抬大轿
- 八拜之交
- 八方
|