英文缩写 |
“?.?.”是“????????????”的缩写,意思是“To be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent.” |
释义 |
英语缩略词“?.?.”经常作为“????????????”的缩写来使用,中文表示:“To be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent.”。本文将详细介绍英语缩写词?.?.所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词?.?.的分类、应用领域及相关应用示例等。 “?.?.”(“To be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent.)释义 - 英文缩写词:?.?.
- 英文单词:????????????
- 缩写词中文简要解释:To be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent.
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Thai
以上为????????????英文缩略词?.?.的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“????????????”作为“?.?.”的缩写,解释为“To be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent;to be incoherent and incoherent.”时的信息,以及英语缩略词?.?.所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SMB”是“Cerro El Sombrero, Chile”的缩写,意思是“Cerro El Sombrero, Chile”
- “SMH”是“Sapmanga, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚萨曼加”
- “SMJ”是“Sim, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sim, Papua New Guinea”
- “SMN”是“Salmon, Idaho”的缩写,意思是“爱达荷鲑鱼”
- “SMT”是“Sun Moon Lake, Taiwan”的缩写,意思是“台湾日月潭”
- “SMV”是“St. Moritz, Switzerland”的缩写,意思是“St. Moritz, Switzerland”
- “SMW”是“Smara, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥斯马拉”
- “RCS”是“Repubblica Comunista Salzese”的缩写,意思是“Repubblica Comunista Salzese”
- “GNER”是“Greater North Eastern Railway”的缩写,意思是“大东北铁路”
- “9B8”是“Salmon River Airfield Airport, Marlborough, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州马尔伯勒市鲑鱼河机场”
- “NCR”是“North Central Railroad”的缩写,意思是“北中央铁路”
- “BIOT”是“British Indian Ocean Territory”的缩写,意思是“英属印度洋领土”
- “8G1”是“Willard Airport, Willard, Ohio USA”的缩写,意思是“Willard Airport, Willard, Ohio USA”
- “GDR”是“German Democratic Republic”的缩写,意思是“德国民主共和国”
- “ANZA”是“Australia, New Zealand, and Africa”的缩写,意思是“澳大利亚、新西兰和非洲”
- “WBJ”是“Whistle Ban Jurisdiction”的缩写,意思是“禁止检举的管辖权”
- “9A5”是“Barwick Lafayette Airport, Lafayette, Georgia USA”的缩写,意思是“Barwick Lafayette Airport, Lafayette, Georgia USA”
- “8U8”是“Townsend Airport, Townsend, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州汤森机场”
- “HWA”是“Hawabango, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Hawabango, Papua New Guinea”
- “HWI”是“Hawk Inlet, Alaska USA”的缩写,意思是“Hawk Inlet, Alaska USA”
- “HWD”是“Hayward, California USA”的缩写,意思是“Hayward, California USA”
- “HVS”是“Hartsville Regional Airport, Hartsville, South Carolina USA”的缩写,意思是“Hartsville Regional Airport, Hartsville, South Carolina USA”
- “EAI”是“Enersol Associates, Inc.”的缩写,意思是“Enersol Associates, Inc.”
- “ETO”是“European Theatre Of Operations”的缩写,意思是“欧洲手术室”
- “SMZ”是“Stoelmans Eiland Airstrip, Stoelmanseiland, Republic of Surinam”的缩写,意思是“苏里南共和国斯托尔曼塞兰机场”
- funeral parlor
- funeral parlor
- funeral parlour
- funerary
- funereal
- funereally
- funfair
- fun fur
- fungal
- fungible
- fungicide
- fungoid
- fungus
- funhouse
- funicular
- funicular railway
- funiculus
- funk
- funky
- fun-loving
- funnel
- funnel cake
- funnel chest
- funnel cloud
- funnel-web
- 麥秸
- 麥稃
- 麥積
- 麥積區
- 麥積山石窟
- 麥穗
- 麥粒腫
- 麥納瑪
- 麥納麥
- 麥肯錫
- 麥胚
- 麥芽
- 麥芽糊精
- 麥芽糖
- 麥芽糖醇
- 麥蓋提
- 麥蓋提縣
- 麥角
- 麥迪
- 麥迪遜
- 麥迪遜廣場花園
- 麥迪遜花園廣場
- 麥道
- 麥酒
- 麥金塔
|