| 英文缩写 |
“URTIP”是“Urz?d Regulacji Telekomunikacji i Poczty”的缩写,意思是“Urzd Regulacji Telekomunikacji I Poczty” |
| 释义 |
英语缩略词“URTIP”经常作为“Urz?d Regulacji Telekomunikacji i Poczty”的缩写来使用,中文表示:“Urzd Regulacji Telekomunikacji I Poczty”。本文将详细介绍英语缩写词URTIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词URTIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “URTIP”(“Urzd Regulacji Telekomunikacji I Poczty)释义 - 英文缩写词:URTIP
- 英文单词:Urz?d Regulacji Telekomunikacji i Poczty
- 缩写词中文简要解释:Urzd Regulacji Telekomunikacji I Poczty
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Polish
以上为Urz?d Regulacji Telekomunikacji i Poczty英文缩略词URTIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Urz?d Regulacji Telekomunikacji i Poczty”作为“URTIP”的缩写,解释为“Urzd Regulacji Telekomunikacji I Poczty”时的信息,以及英语缩略词URTIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “97425”是“Crescent Lake, OR”的缩写,意思是“新月湖,或”
- “97424”是“Cottage Grove, OR”的缩写,意思是“村舍小树林,或”
- “97423”是“Coquille, OR”的缩写,意思是“科基尔,或”
- “97420”是“Coos Bay, OR”的缩写,意思是“库斯湾”
- “97419”是“Cheshire, OR”的缩写,意思是“柴郡,或”
- “97417”是“Canyonville, OR”的缩写,意思是“坎宁维尔,或”
- “97416”是“Camas Valley, OR”的缩写,意思是“卡马斯谷,或”
- “97415”是“Brookings, OR”的缩写,意思是“Brookings,或”
- “97414”是“Broadbent, OR”的缩写,意思是“布罗德本特,或”
- “97413”是“Blue River, OR”的缩写,意思是“布卢里弗,或”
- “97412”是“Blachly, OR”的缩写,意思是“布莱克,或”
- “97411”是“Bandon, OR”的缩写,意思是“Bandon,或”
- “97410”是“Azalea, OR”的缩写,意思是“杜鹃花,或”
- “97409”是“Alvadore, OR”的缩写,意思是“阿尔瓦多尔,或”
- “97408”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97407”是“Allegany, OR”的缩写,意思是“阿勒格尼,或”
- “97406”是“Agness, OR”的缩写,意思是“Agness,或”
- “97405”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97404”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97403”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97402”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97401”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97396”是“Willamina, OR”的缩写,意思是“威拉米纳,或”
- “97394”是“Waldport, OR”的缩写,意思是“沃尔德波特,或”
- “97392”是“Turner, OR”的缩写,意思是“Turner,或者”
- bean
- be an actor, cook, etc. in the making
- be a name to conjure with
- be an apology for something
- be an artist, professional, etc. to your fingertips
- beanbag
- bean counter
- bean curd
- bean curd
- be an easy mark
- be an effort
- beanfeast
- beanie
- be a nine days' wonder
- be an item
- beano
- be (a) no go
- be a no go
- be another/a different kettle of fish
- be another matter
- be another matter/thing
- be another story
- be another thing
- beanpole
- bean sprout
- 邀请
- 邀请函
- 邀请赛
- 邀買人心
- 邀集
- 邁
- 邁克爾
- 邁克爾·傑克遜
- 邁克爾·克萊頓
- 邁克爾·喬丹
- 邁凱伊
- 邁凱輪
- 邁出
- 邁向
- 邁巴赫
- 邁杜古裡
- 邁步
- 邁赫迪
- 邁赫迪軍
- 邁進
- 邁阿密
- 邂
- 邂逅
- 邃
- 邃古
|