随便看 |
- gossipy
- go stag
- go steady on something
- go/swim against the tide
- go/swim with the tide
- got
- gotcha
- Gotcha Day
- gotcha day
- goth
- go the distance
- go the extra mile
- go the rounds
- go the whole hog
- Gothic
- go through
- go through
- go through a bad/difficult/rough/sticky patch
- go through fire and water
- go through hoops
- go through something
- go through the floor
- go through the motions
- go through the roof
- go through the wringer/put someone through the wringer
- 張曼玉
- 張望
- 張柏芝
- 張治中
- 張溥
- 張灣
- 張灣區
- 張燈結彩
- 張牙舞爪
- 張狂
- 張獻忠
- 母胎單身
- 母船
- 母蜂
- 母親
- 母親節
- 母語
- 母语
- 母質
- 母质
- 母难日
- 母雞
- 母難日
- 母音
- 母音調和
- “WBCW”是“West Bengal Commission For Women”的缩写,意思是“西孟加拉邦妇女委员会”
- “WBCU”是“Word Biblical Commentary Upgrade”的缩写,意思是“文字圣经评论升级”
- “WBCR”是“Whitehorse Boroondara Community Radio”的缩写,意思是“白马博隆达拉社区电台”
- “WBCR”是“Wisconsin Border Collie Rescue”的缩写,意思是“Wisconsin Border Collie Rescue”
- “WBCR”是“Wyoming Border Collie Rescue”的缩写,意思是“怀俄明州边境牧羊犬救援”
- “CCIR”是“Campus Community Involvement Record”的缩写,意思是“校园社区参与记录”
- “CCIR”是“Ctivitiescampus And Community Involvement Record”的缩写,意思是“活动样本和社区参与记录”
- “WBCO”是“World Breast Cancer Organization”的缩写,意思是“世界乳腺癌组织”
- “WBCL”是“FM-90.3, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“FM-90.3, Fort Wayne, Indiana”
- “WBCM”是“Web Based Course Management”的缩写,意思是“基于Web的课程管理”
- “WBCL”是“Web Based Collaborative Learning”的缩写,意思是“基于Web的协作学习”
- “WBCI”是“Wisconsin Bird Conservation Initiative”的缩写,意思是“威斯康星鸟类保护计划”
- “WBCF”是“West Bermondsey Community Forum”的缩写,意思是“西伯蒙德西社区论坛”
- “WBCF”是“West Bend Community Foundation”的缩写,意思是“西弯社区基金会”
- “WBCJ”是“FM-88.1, Spencerville, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.1, Spencerville, Ohio”
- “WBCF”是“Wisconsin Broadcast Communications Foundation”的缩写,意思是“威斯康星广播通信基金会”
- “WBCF”是“Wuhan Baiji Conservation Foundation”的缩写,意思是“武汉白芨保护基金会”
- “WBCB”是“AM-1490, Bucks County, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州巴克斯县AM-1490”
- “WBCE”是“AM-1200, Wickliffe, Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州威克利夫市AM-1200”
- “WBCC”是“Weston Business Chamber Of Commerce”的缩写,意思是“威斯顿商会”
- “WBCC”是“Woodlawn Block Club Council”的缩写,意思是“伍德兰街区俱乐部理事会”
- “WBCC”是“West Bay Community Church”的缩写,意思是“西湾社区教堂”
- “WBCC”是“Warm Beach Christian Camp”的缩写,意思是“温暖的海滩基督教营地”
- “WBC”是“White Boy Club”的缩写,意思是“白人男孩俱乐部”
- “MACS”是“Mobility and Access Committee for Scotland”的缩写,意思是“苏格兰流动和准入委员会”
|