英文缩写 |
“QRA”是“Queensland Rounders Association”的缩写,意思是“昆士兰Rounders协会” |
释义 |
英语缩略词“QRA”经常作为“Queensland Rounders Association”的缩写来使用,中文表示:“昆士兰Rounders协会”。本文将详细介绍英语缩写词QRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QRA”(“昆士兰Rounders协会)释义 - 英文缩写词:QRA
- 英文单词:Queensland Rounders Association
- 缩写词中文简要解释:昆士兰Rounders协会
- 中文拼音:kūn shì lán xié huì
- 缩写词流行度:10292
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Queensland Rounders Association英文缩略词QRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Queensland Rounders Association”作为“QRA”的缩写,解释为“昆士兰Rounders协会”时的信息,以及英语缩略词QRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLRT”是“Santa Rita, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣丽塔”
- “SLRS”是“Rio Seco, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚里约塞科”
- “SLRR”是“Retiro, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚德雷罗”
- “SLRQ”是“Rurrenabaque, Bolivia”的缩写,意思是“Rurrenabaque, Bolivia”
- “SLRP”是“Rosapata, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚罗萨帕塔”
- “SLRI”是“Riberalta, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚里贝拉尔塔”
- “SLRH”是“Rancho Alegre, Bolivia”的缩写,意思是“Rancho Alegre, Bolivia”
- “SLRE”是“El Remate, Bolivia”的缩写,意思是“El Remate,玻利维亚”
- “SLRB”是“Robore, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚罗伯”
- “SLRA”是“San Ramon, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣拉蒙”
- “SLQY”是“Curichi, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚库里奇”
- “SLPV”是“Puerto Vila-Roel, Bolivia”的缩写,意思是“Puerto Vila-Roel, Bolivia”
- “SLPU”是“Puchuni, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚普丘尼”
- “SLPT”是“Peta, Bolivia”的缩写,意思是“Peta,玻利维亚”
- “SLPS”是“Puerto Suarez Capitan Av. Salv, Bolivia”的缩写,意思是“Puerto Suarez Capitan Av. Salv, Bolivia”
- “SLPR”是“Puerto Rico, Bolivia”的缩写,意思是“波多黎各,玻利维亚”
- “SLPP”是“Paraparau, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚帕帕劳”
- “SLPO”是“Potosi Capitan Nicolas Rojas, Bolivia”的缩写,意思是“Potosi Capitan Nicolas Rojas, Bolivia”
- “SLPM”是“Palmira, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚帕尔米拉”
- “SLOT”是“Sinaota, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚西纳奥塔”
- “SLOR”是“Oruro, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚奥鲁罗”
- “SLOI”是“Orialsa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚奥里萨”
- “SLNV”是“Nieve, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚”
- “SLNQ”是“Nueva Esperanza-Marban, Bolivia”的缩写,意思是“Nueva Esperanza-Marban, Bolivia”
- “SLNP”是“Nueva Esperanza, Bolivia”的缩写,意思是“Nueva Esperanza, Bolivia”
- whizz-kid
- whizzy
- who
- whoa
- who can say?
- who can say
- who'd
- who'd a thunk it
- whodunit
- whodunnit
- whoever
- whole
- whole-ass
- whole food
- wholefood
- whole grain
- wholegrain
- wholehearted
- wholeheartedly
- wholemeal
- wholemeal
- whole milk
- wholeness
- whole note
- whole note
- 赤坎
- 赤坎区
- 赤坎區
- 赤城
- 赤城县
- 赤城縣
- 赤壁
- 赤壁之战
- 赤壁之戰
- 赤壁县
- 赤壁市
- 赤壁縣
- 赤子
- 赤子之心
- 赤字
- 赤字累累
- 赤小豆
- 赤尾噪鶥
- 赤尾噪鹛
- 赤峰
- 赤峰市
- 赤崁楼
- 赤崁樓
- 赤嵌楼
- 赤嵌樓
|