英文缩写 |
“MACC”是“Mid-America Conference of Clubs”的缩写,意思是“中美洲俱乐部会议” |
释义 |
英语缩略词“MACC”经常作为“Mid-America Conference of Clubs”的缩写来使用,中文表示:“中美洲俱乐部会议”。本文将详细介绍英语缩写词MACC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MACC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MACC”(“中美洲俱乐部会议)释义 - 英文缩写词:MACC
- 英文单词:Mid-America Conference of Clubs
- 缩写词中文简要解释:中美洲俱乐部会议
- 中文拼音:zhōng měi zhōu jù lè bù huì yì
- 缩写词流行度:5803
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Mid-America Conference of Clubs英文缩略词MACC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mid-America Conference of Clubs”作为“MACC”的缩写,解释为“中美洲俱乐部会议”时的信息,以及英语缩略词MACC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05360”是“West Wardsboro, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西沃兹堡”
- “18622”是“Huntington Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州亨廷顿米尔斯”
- “05359”是“West Townshend, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西汤森”
- “18621”是“Hunlock Creek, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州洪洛克溪”
- “05358”是“West Halifax, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西哈利法克斯”
- “18619”是“Hillsgrove, PA”的缩写,意思是“希尔斯格罗夫”
- “05357”是“West Dummerston, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西杜默斯顿”
- “18618”是“Harveys Lake, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哈维斯湖”
- “05356”是“West Dover, VT”的缩写,意思是“VT西多佛”
- “18617”是“Glen Lyon, PA”的缩写,意思是“格伦里昂”
- “05355”是“Wardsboro, VT”的缩写,意思是“VT沃兹伯勒”
- “2T7”是“Van Camps Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州特库姆塞范坎普机场”
- “18616”是“Forksville, PA”的缩写,意思是“福克斯维尔”
- “05354”是“Vernon, VT”的缩写,意思是“弗农,VT”
- “18615”是“Falls, PA”的缩写,意思是“瀑布,PA”
- “2U0”是“Smith Prairie Airport, Prairie, Idaho USA”的缩写,意思是“Smith Prairie Airport, Prairie, Idaho USA”
- “05353”是“Townshend, VT”的缩写,意思是“Townshend,VT”
- “18614”是“Dushore, PA”的缩写,意思是“杜肖”
- “05352”是“Readsboro, VT”的缩写,意思是“VT雷斯伯勒”
- “05351”是“South Newfane, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州纽法恩南部”
- “18612”是“Dallas, PA”的缩写,意思是“PA达拉斯”
- “05350”是“Readsboro, VT”的缩写,意思是“VT雷斯伯勒”
- “2S7”是“Chiloquin State Airport, Chiloquin, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州奇洛昆奇洛昆州机场”
- “18611”是“Cambra, PA”的缩写,意思是“坎巴拉”
- “05346”是“Putney, VT”的缩写,意思是“VT Putney”
- drag race
- drag racing
- drag someone away
- drag someone down
- drag someone into something
- drag someone over the coals
- drag someone's name through the mire/mud
- drag something out
- drag something out of someone
- dragster
- drag your feet
- drag your heels
- drag your heels/feet
- drain
- drain
- drainage
- drainage basin
- drain away
- drainboard
- drainboard
- drained
- drainer
- draining
- draining board
- draining board
- 岔开
- 岔流
- 岔調
- 岔调
- 岔路
- 岔道
- 岔開
- 岖
- 岗
- 岗亭
- 岗仁波齐
- 岗位
- 岗哨
- 岗巴
- 岗巴县
- 岗楼
- 岘
- 岘港
- 岘首山
- 岙
- 岚
- 岚县
- 岚山
- 岚山区
- 岚皋
|