英文缩写 |
“NFA”是“Not For Anglers”的缩写,意思是“不是垂钓者” |
释义 |
英语缩略词“NFA”经常作为“Not For Anglers”的缩写来使用,中文表示:“不是垂钓者”。本文将详细介绍英语缩写词NFA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NFA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NFA”(“不是垂钓者)释义 - 英文缩写词:NFA
- 英文单词:Not For Anglers
- 缩写词中文简要解释:不是垂钓者
- 中文拼音:bù shì chuí diào zhě
- 缩写词流行度:3785
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Not For Anglers英文缩略词NFA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Not For Anglers”作为“NFA”的缩写,解释为“不是垂钓者”时的信息,以及英语缩略词NFA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “47598”是“Winslow, IN”的缩写,意思是“温斯洛”
- “47597”是“Wheatland, IN”的缩写,意思是“惠特兰”
- “47596”是“Westphalia, IN”的缩写,意思是“Westphalia”
- “47591”是“Vincennes, IN”的缩写,意思是“文森斯”
- “47590”是“Velpen, IN”的缩写,意思是“Velpen”
- “47588”是“Troy, IN”的缩写,意思是“Troy”
- “47586”是“Tell City, IN”的缩写,意思是“告诉城市”
- “47585”是“Stendal, IN”的缩写,意思是“斯登达尔”
- “47584”是“Spurgeon, IN”的缩写,意思是“斯珀吉翁”
- “47581”是“Shoals, IN”的缩写,意思是“浅滩”
- “47580”是“Schnellville, IN”的缩写,意思是“施耐尔维尔”
- “47579”是“Santa Claus, IN”的缩写,意思是“圣诞老人”
- “47578”是“Sandborn, IN”的缩写,意思是“桑德博恩”
- “47577”是“Saint Meinrad, IN”的缩写,意思是“圣梅纳德”
- “47576”是“Saint Croix, IN”的缩写,意思是“Saint Croix”
- “47535”是“Freelandville, IN”的缩写,意思是“Freelandville,在”
- “47532”是“Ferdinand, IN”的缩写,意思是“费迪南”
- “47531”是“Evanston, IN”的缩写,意思是“埃文斯顿”
- “47529”是“Elnora, IN”的缩写,意思是“埃尔诺拉”
- “47528”是“Edwardsport, IN”的缩写,意思是“爱德华兹波特”
- “47527”是“Dubois, IN”的缩写,意思是“杜布瓦”
- “47525”是“Derby, IN”的缩写,意思是“德比”
- “47524”是“Decker, IN”的缩写,意思是“Decker”
- “47523”是“Dale, IN”的缩写,意思是“Dale”
- “47522”是“Crane, IN”的缩写,意思是“起重机”
- person of color
- person of colour
- person of interest
- person-to-person
- perspective
- Perspex
- Perspex
- perspicacious
- perspicacity
- perspicuity
- perspicuous
- perspiration
- perspire
- persuade
- persuasion
- persuasive
- persuasively
- persuasiveness
- pert
- pertain to something
- Perth and Kinross
- Perthshire
- pertinacious
- pertinence
- pertinent
- 芝
- 芝兰
- 芝兰之室
- 芝兰玉树
- 芝加哥
- 芝加哥大学
- 芝加哥大學
- 芝士
- 芝士蛋糕
- 芝宇
- 芝心
- 芝焚蕙叹
- 芝焚蕙叹
- 芝焚蕙嘆
- 芝焚蕙歎
- 芝罘
- 芝罘区
- 芝罘區
- 芝蘭
- 芝蘭之室
- 芝蘭玉樹
- 芝麻
- 芝麻包
- 芝麻官
- 芝麻小事
|