| 英文缩写 |
“NFCA”是“National Fastpitch Coaches Association”的缩写,意思是“全国快速投球教练员协会” |
| 释义 |
英语缩略词“NFCA”经常作为“National Fastpitch Coaches Association”的缩写来使用,中文表示:“全国快速投球教练员协会”。本文将详细介绍英语缩写词NFCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NFCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NFCA”(“全国快速投球教练员协会)释义 - 英文缩写词:NFCA
- 英文单词:National Fastpitch Coaches Association
- 缩写词中文简要解释:全国快速投球教练员协会
- 中文拼音:quán guó kuài sù tóu qiú jiào liàn yuán xié huì
- 缩写词流行度:15265
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为National Fastpitch Coaches Association英文缩略词NFCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Fastpitch Coaches Association”作为“NFCA”的缩写,解释为“全国快速投球教练员协会”时的信息,以及英语缩略词NFCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98568”是“Oakville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥克维尔”
- “98566”是“Neilton, WA”的缩写,意思是“瓦城Neilton”
- “98565”是“Napavine, WA”的缩写,意思是“Napavine,瓦城”
- “98564”是“Mossyrock, WA”的缩写,意思是“瓦城莫西罗克”
- “98563”是“Montesano, WA”的缩写,意思是“瓦城蒙特萨诺”
- “98562”是“Moclips, WA”的缩写,意思是“莫克利普斯,瓦城”
- “98561”是“Menlo, WA”的缩写,意思是“瓦城门洛”
- “98560”是“Matlock, WA”的缩写,意思是“Matlock,瓦城”
- “98559”是“Malone, WA”的缩写,意思是“马隆,瓦城”
- “98558”是“Mckenna, WA”的缩写,意思是“麦克纳,瓦城”
- “98557”是“Mccleary, WA”的缩写,意思是“瓦城Mccleary”
- “98556”是“Littlerock, WA”的缩写,意思是“瓦城利特尔罗克”
- “98555”是“Lilliwaup, WA”的缩写,意思是“瓦城利利沃普”
- “98554”是“Lebam, WA”的缩写,意思是“瓦城勒巴”
- “98552”是“Humptulips, WA”的缩写,意思是“瓦城郁金香”
- “98550”是“Hoquiam, WA”的缩写,意思是“瓦城霍奎厄姆”
- “98548”是“Hoodsport, WA”的缩写,意思是“瓦城胡兹波特”
- “98547”是“Grayland, WA”的缩写,意思是“瓦城格雷兰”
- “98546”是“Grapeview, WA”的缩写,意思是“瓦城葡萄园”
- “98544”是“Galvin, WA”的缩写,意思是“高尔文,瓦城”
- “98542”是“Ethel, WA”的缩写,意思是“Ethel,瓦城”
- “98541”是“Elma, WA”的缩写,意思是“Elma,瓦城”
- “98540”是“East Olympia, WA”的缩写,意思是“华盛顿州东奥林匹亚”
- “98539”是“Doty, WA”的缩写,意思是“Doty,瓦城”
- “98538”是“Curtis, WA”的缩写,意思是“柯蒂斯,瓦城”
- tipi
- tipi
- tip-off
- tip of the iceberg
- tip over into something
- tipper
- the fair sex
- the Fall
- the Fall of Man
- the Faraday constant
- the Far East
- the fashion police
- the Fates
- the father of something
- the fat is in the fire
- the FBI
- the Fed
- the Federal Reserve
- the Federated States of Micronesia
- the Fertile Crescent
- the festive season
- the final judgment
- the final/last straw
- the final nail in the coffin
- the finals
- 靜脈注射
- 靜脈點滴
- 靜若寒蟬
- 靜謐
- 靜電
- 靜音
- 靜養
- 靜默
- 靜點
- 靝
- 非
- 非
- 非一日之功
- 非主流
- 非亲非故
- 非人
- 非人化
- 非份
- 非但
- 非你莫属
- 非你莫屬
- 非党
- 非党人士
- 非公式
- 非典
|