| 英文缩写 |
“WHNG”是“What Happens Next Game”的缩写,意思是“下一场比赛怎么办” |
| 释义 |
英语缩略词“WHNG”经常作为“What Happens Next Game”的缩写来使用,中文表示:“下一场比赛怎么办”。本文将详细介绍英语缩写词WHNG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WHNG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WHNG”(“下一场比赛怎么办)释义 - 英文缩写词:WHNG
- 英文单词:What Happens Next Game
- 缩写词中文简要解释:下一场比赛怎么办
- 中文拼音:xià yī chǎng bǐ sài zěn me bàn
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为What Happens Next Game英文缩略词WHNG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“What Happens Next Game”作为“WHNG”的缩写,解释为“下一场比赛怎么办”时的信息,以及英语缩略词WHNG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “57369”是“Platte, SD”的缩写,意思是“普拉特”
- “57368”是“Plankinton, SD”的缩写,意思是“普朗金顿”
- “57367”是“Pickstown, SD”的缩写,意思是“皮克斯敦”
- “57366”是“Parkston, SD”的缩写,意思是“Parkston”
- “57365”是“Oacoma, SD”的缩写,意思是“奥卡玛”
- “57364”是“New Holland, SD”的缩写,意思是“新荷兰”
- “57363”是“Mount Vernon, SD”的缩写,意思是“佛农山,SD”
- “57362”是“Miller, SD”的缩写,意思是“Miller”
- “57361”是“Marty, SD”的缩写,意思是“马蒂”
- “57359”是“Letcher, SD”的缩写,意思是“Letcher”
- “57358”是“Lane, SD”的缩写,意思是“巷,SD”
- “57357”是“Ravinia, SD”的缩写,意思是“拉维尼亚”
- “57356”是“Lake Andes, SD”的缩写,意思是“莱克安第斯”
- “57355”是“Kimball, SD”的缩写,意思是“金博尔”
- “57354”是“Kaylor, SD”的缩写,意思是“Kaylor”
- “57353”是“Iroquois, SD”的缩写,意思是“易洛魁”
- “57350”是“Huron, SD”的缩写,意思是“休伦”
- “57349”是“Howard, SD”的缩写,意思是“霍华德”
- “57348”是“Hitchcock, SD”的缩写,意思是“希区柯克”
- “57347”是“Benton, SD”的缩写,意思是“Benton”
- “57346”是“Stephan, SD”的缩写,意思是“Stephan”
- “57345”是“Highmore, SD”的缩写,意思是“海莫尔”
- “57344”是“Harrison, SD”的缩写,意思是“哈里森”
- “57342”是“Geddes, SD”的缩写,意思是“Geddes”
- “57341”是“Gann Valley, SD”的缩写,意思是“SD甘恩谷”
- tarantella
- tarantula
- tardigrade
- tardiness
- Tardis
- someone's heart is in his/her mouth
- someone's heart/mind/pulse races
- someone's heart's desire
- someone's heart sinks
- someone should be shot
- someone's jaw drops (open)
- someone's kid sister/brother
- someone's looks
- someone's lot/the lot of someone
- someone's mask slips
- someone/something does things to you
- someone/something in question
- someone/something rocks
- someone/something won't bite
- someone's path recrosses/paths recross
- someone's ruling passion
- someone's/something's claim to fame
- someone's/something's days are numbered
- someone's state/frame of mind
- someone's worst fears are realized
- 洋垃圾
- 洋基
- 洋基队
- 洋基隊
- 洋場惡少
- 洋壳
- 洋妞
- 洋姜
- 洋娃娃
- 洋学
- 洋学堂
- 洋學
- 洋學堂
- 洋将
- 洋將
- 洋山深水港
- 洋山港
- 洋布
- 洋底
- 洋底地壳
- 洋底地殼
- 洋教
- 洋文
- 洋服
- 洋枪
|