英文缩写 |
“WKK”是“World Kenpo Karate”的缩写,意思是“世界剑宝空手道” |
释义 |
英语缩略词“WKK”经常作为“World Kenpo Karate”的缩写来使用,中文表示:“世界剑宝空手道”。本文将详细介绍英语缩写词WKK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WKK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WKK”(“世界剑宝空手道)释义 - 英文缩写词:WKK
- 英文单词:World Kenpo Karate
- 缩写词中文简要解释:世界剑宝空手道
- 中文拼音:shì jiè jiàn bǎo kōng shǒu dào
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Karate
以上为World Kenpo Karate英文缩略词WKK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Kenpo Karate”作为“WKK”的缩写,解释为“世界剑宝空手道”时的信息,以及英语缩略词WKK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- “RIC”是“Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Byrd Field, Richmond / Williamsburg, Virginia USA”
- “ORF”是“Norfolk International Airport, Norfolk/ Virginia Beach/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“诺福克国际机场,诺福克/弗吉尼亚海滩/美国弗吉尼亚州威廉斯堡”
- “PHF”是“Patrick Henry Airport, Newport News/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Patrick Henry Airport, Newport News / Williamsburg, Virginia USA”
- “LYH”是“Lynchburg, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州林奇堡”
- “CHO”是“Charlottesville, Virginia USA”的缩写,意思是“Charlottesville, Virginia USA”
- “RUT”是“Rutland State Airport, Rutland, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州,拉特兰,拉特兰州机场”
- “BTV”是“Burlington, Vermont USA”的缩写,意思是“Burlington, Vermont USA”
- “VEL”是“Vernal, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州维纳尔”
- “SGU”是“St. George, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州圣乔治”
- “SLC”是“Salt Lake City International Airport, Salt Lake City, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州盐湖城盐湖城国际机场”
- “CNY”是“Moab, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他Moab”
- “BCE”是“Bryce Canyon, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布莱斯峡谷”
- “SPS”是“Wichita Falls, Texas USA”的缩写,意思是“Wichita Falls, Texas USA”
- “ACT”是“Waco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯Waco”
- “VCT”是“Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚”
- “TYR”是“Tyler, Texas USA”的缩写,意思是“泰勒,美国德克萨斯州”
- “SAT”是“San Antonio International Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥圣安东尼奥国际机场”
- “SJT”是“San Angelo Regional/ Mathis Field, San Angelo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安杰洛市圣安杰洛地区/马蒂斯菲尔德”
- “MAF”是“Midland/ Odessa, Texas USA”的缩写,意思是“Midland/Odessa, Texas USA”
- “MFE”是“McAllen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦卡伦”
- “LBB”是“Lubbock, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州卢伯克市”
- “GGG”是“Longview, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州长景”
- “LRD”是“Laredo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉雷多”
- “ILE”是“Killeen Municipal Airport, Killeen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州基林市基林市机场”
- inexcusable
- inexcusably
- inexhaustible
- inexorability
- inexorable
- inexorably
- inexpedient
- inexpensive
- inexperience
- inexperienced
- like crazy
- like dishwater
- like fury
- like gold dust
- like greased lightning
- like hell
- like it or lump it
- like it's going out of fashion
- like lemmings
- like lightning
- likelihood
- likely
- like mad
- like-minded
- likeness
- 訴狀
- 訴苦
- 訴訟
- 訴訟中
- 巡逻
- 巡逻船
- 巡逻艇
- 巡逻车
- 巡逻队
- 巡遊
- 巡邏
- 巡邏船
- 巡邏艇
- 巡邏車
- 巡邏隊
- 巢
- 巢
- 巢湖
- 巢湖地区
- 巢湖地區
- 巢湖市
- 巢穴
- 巣
- 巤
- 工
|