| 英文缩写 |
“WTSD”是“World Tang Soo Do Association”的缩写,意思是“世界唐秀道协会” |
| 释义 |
英语缩略词“WTSD”经常作为“World Tang Soo Do Association”的缩写来使用,中文表示:“世界唐秀道协会”。本文将详细介绍英语缩写词WTSD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTSD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTSD”(“世界唐秀道协会)释义 - 英文缩写词:WTSD
- 英文单词:World Tang Soo Do Association
- 缩写词中文简要解释:世界唐秀道协会
- 中文拼音:shì jiè táng xiù dào xié huì
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为World Tang Soo Do Association英文缩略词WTSD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Tang Soo Do Association”作为“WTSD”的缩写,解释为“世界唐秀道协会”时的信息,以及英语缩略词WTSD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MXD”是“Marion Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Marion Downs,澳大利亚昆士兰”
- “MXC”是“Monticello, Utah”的缩写,意思是“犹他州蒙蒂塞洛”
- “MXB”是“Masamba, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马赞巴”
- “MWY”是“Miranda Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州米兰达唐斯”
- “MWT”是“Moolawatana, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Moolawatana, South Australia, Australia”
- “MWQ”是“Magwe, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Magwe, Burma (Myanmar)”
- “MWN”是“Mwadui, Tanzania”的缩写,意思是“Mwadui,坦桑尼亚”
- “MWM”是“Windom Municipal Airport, Windom, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州温顿市温顿市政机场”
- “MWL”是“Mineral Wells, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州矿井”
- “MWK”是“Matak, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,马塔克”
- “MWJ”是“Matthews Ridge, Guyana”的缩写,意思是“Matthews Ridge, Guyana”
- “CZW”是“Czestochowa, Poland”的缩写,意思是“捷克,波兰”
- “CZU”是“Corozal, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚科罗扎尔”
- “CZT”是“Carrizo Springs, Texas USA”的缩写,意思是“Carrizo Springs,美国德克萨斯州”
- “CZP”是“Cape Pole, Alaska USA”的缩写,意思是“Cape Pole, Alaska USA”
- “CZO”是“Chistochina, Alaska USA”的缩写,意思是“Chisto China, Alaska USA”
- “CZK”是“Cascade Locks, Oregon USA”的缩写,意思是“Cascade Locks, Oregon USA”
- “CZJ”是“Corazon De Jesus, Panama Republic”的缩写,意思是“Corazon De Jesus, Panama Republic”
- “CZB”是“Cruz Alta, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Cruz Alta, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “CYZ”是“Cauayan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Cauayan”
- “CYX”是“Cherskiy, Russia”的缩写,意思是“切尔斯基,俄罗斯”
- “CYT”是“Cape Yakataga, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州雅卡塔加角”
- “CYR”是“Colonia, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭殖民地”
- “CYP”是“Calbayog, Philippines”的缩写,意思是“Calbayog, Philippines”
- “CYG”是“Corryong, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州科龙市”
- gadabout
- gad about/around (somewhere)
- gadfly
- gadget
- gadgetry
- Gael
- Gaelic
- Gaelic football
- Gaeltacht
- gaff
- gaffe
- gaffer
- gaffer tape
- gag
- gaga
- gage
- gage
- gagging order
- gaggle
- gag order
- Gaidhealtachd
- gaiety
- gaily
- gain
- gainer
- 和悦
- 和政
- 和政县
- 和政縣
- 和散那
- 和数
- 和數
- 和暖
- 和會
- 和服
- 和林格尔
- 和林格尔县
- 和林格爾
- 和林格爾縣
- 和棋
- 和樂
- 和樂蟹
- 和歌
- 和歌山
- 和歌山县
- 和歌山縣
- 和气
- 和气生财
- 和气致祥
- 和氣
|