| 英文缩写 |
“SLAG”是“Scholars Leaders Athletes And Gentlemen”的缩写,意思是“学者领袖运动员先生们” |
| 释义 |
英语缩略词“SLAG”经常作为“Scholars Leaders Athletes And Gentlemen”的缩写来使用,中文表示:“学者领袖运动员先生们”。本文将详细介绍英语缩写词SLAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SLAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SLAG”(“学者领袖运动员先生们)释义 - 英文缩写词:SLAG
- 英文单词:Scholars Leaders Athletes And Gentlemen
- 缩写词中文简要解释:学者领袖运动员先生们
- 中文拼音:xué zhě lǐng xiù yùn dòng yuán xiān sheng men
- 缩写词流行度:3259
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Scholars Leaders Athletes And Gentlemen英文缩略词SLAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Scholars Leaders Athletes And Gentlemen”作为“SLAG”的缩写,解释为“学者领袖运动员先生们”时的信息,以及英语缩略词SLAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22624”是“Clear Brook, VA”的缩写,意思是“VA清澈的小溪”
- “22623”是“Chester Gap, VA”的缩写,意思是“VA切斯特峡”
- “22622”是“Brucetown, VA”的缩写,意思是“VA布鲁斯敦”
- “22620”是“Boyce, VA”的缩写,意思是“博伊斯,VA”
- “22611”是“Berryville, VA”的缩写,意思是“VA贝里维尔”
- “PS30”是“MBB Helicopter Corporation Heliport, Chester, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州切斯特市直升机公司”
- “22610”是“Bentonville, VA”的缩写,意思是“VA本顿维尔”
- “MMBW”是“Melbourne and Metropolitan Board of Works”的缩写,意思是“墨尔本和大都会工程委员会”
- “22606”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “22604”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22603”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22602”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22601”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22581”是“Zacata, VA”的缩写,意思是“VA Zacata”
- “22580”是“Woodford, VA”的缩写,意思是“伍德福德,VA”
- “22579”是“Wicomico Church, VA”的缩写,意思是“维科米科教堂,弗吉尼亚州”
- “22578”是“White Stone, VA”的缩写,意思是“White Stone,VA”
- “22577”是“Sandy Point, VA”的缩写,意思是“VA桑迪波因特”
- “22576”是“Weems, VA”的缩写,意思是“威姆斯,VA”
- “22572”是“Warsaw, VA”的缩写,意思是“VA华沙”
- “22570”是“Village, VA”的缩写,意思是“VA村”
- “22567”是“Unionville, VA”的缩写,意思是“VA尤宁维尔”
- “22565”是“Thornburg, VA”的缩写,意思是“VA Thornburg”
- “22560”是“Tappahannock, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州塔帕汉诺克”
- “22558”是“Stratford, VA”的缩写,意思是“VA斯特佛德”
- anyplace
- any publicity is good publicity
- anyroad
- anything
- anything but
- anything like
- anything's possible
- anytime
- any time
- anyway
- anyways
- any way you slice it
- anywhere
- anywhere near
- Anzac
- Anzac biscuit
- AOB
- A-OK
- a/one hundred percent
- a one-time teacher, doctor, cleaner, etc.
- a one-way ticket to something
- aorta
- aortic
- aortic aneurysm
- aortic coarctation
- 這陣子
- 這類
- 這麼
- 這麼樣
- 這麼著
- 這麽
- 通
- 通
- 通书
- 通乳
- 通人
- 通什
- 通佈圖
- 通体
- 通例
- 通便
- 通俗
- 通俗來講
- 通俗小說
- 通俗小说
- 通俗易懂
- 通俗来讲
- 通俗科学
- 通俗科學
- 通信
|