英文缩写 |
“WCWW”是“Who Could Whoop Who!”的缩写,意思是“谁能呼喊谁!” |
释义 |
英语缩略词“WCWW”经常作为“Who Could Whoop Who!”的缩写来使用,中文表示:“谁能呼喊谁!”。本文将详细介绍英语缩写词WCWW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCWW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCWW”(“谁能呼喊谁!)释义 - 英文缩写词:WCWW
- 英文单词:Who Could Whoop Who!
- 缩写词中文简要解释:谁能呼喊谁!
- 中文拼音:shuí néng hū hǎn shuí
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Who Could Whoop Who!英文缩略词WCWW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Who Could Whoop Who!”作为“WCWW”的缩写,解释为“谁能呼喊谁!”时的信息,以及英语缩略词WCWW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “06508”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19708”是“Kirkwood, DE”的缩写,意思是“柯克伍德,DE”
- “06507”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19707”是“Hockessin, DE”的缩写,意思是“DE -霍克辛”
- “06506”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19706”是“Delaware City, DE”的缩写,意思是“特拉华州”
- “19703”是“Claymont, DE”的缩写,意思是“DE·克莱蒙特”
- “06505”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19702”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06504”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19701”是“Bear, DE”的缩写,意思是“熊,DE”
- “06503”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19700”是“Delaware City, DE”的缩写,意思是“特拉华州”
- “06502”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19685”是“Muhlenberg, PA”的缩写,意思是“米伦伯格”
- “06501”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19650”是“Alsace, PA”的缩写,意思是“阿尔萨斯”
- “06498”是“Westbrook, CT”的缩写,意思是“威斯布鲁克,CT”
- “19640”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06497”是“Stratford, CT”的缩写,意思是“CT斯特佛德”
- “19612”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06494”是“Wallingford, CT”的缩写,意思是“CT沃灵福德”
- “19611”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- “06493”是“Wallingford, CT”的缩写,意思是“CT沃灵福德”
- “19610”是“Reading, PA”的缩写,意思是“阅读,PA”
- suction
- suction cup
- Sudan
- Sudanese
- sudden
- sudden death
- sudden infant death syndrome
- suddenly
- suddenness
- sudoku
- suds
- suds
- sudser
- sudsy
- sue
- suede
- suet
- suffer
- sufferance
- sufferer
- suffering
- suffer under the lash
- suffice
- suffice (it) to say
- suffice it to say
- 雅气
- 雅氣
- 雅江
- 雅江县
- 雅江縣
- 雅法
- 雅法港
- 雅洁
- 雅淡
- 雅温得
- 雅溫得
- 雅潔
- 雅爱
- 雅爾塔
- 雅片
- 雅玩
- 雅痞
- 雅皮
- 雅皮士
- 雅相
- 雅砻江
- 雅礱江
- 雅礼协会
- 雅禮協會
- 雅称
|