英文缩写 |
“ACATS”是“American Catfish Angler Tournament Series”的缩写,意思是“美国鲶鱼钓鱼者锦标赛系列赛” |
释义 |
英语缩略词“ACATS”经常作为“American Catfish Angler Tournament Series”的缩写来使用,中文表示:“美国鲶鱼钓鱼者锦标赛系列赛”。本文将详细介绍英语缩写词ACATS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACATS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACATS”(“美国鲶鱼钓鱼者锦标赛系列赛)释义 - 英文缩写词:ACATS
- 英文单词:American Catfish Angler Tournament Series
- 缩写词中文简要解释:美国鲶鱼钓鱼者锦标赛系列赛
- 中文拼音:měi guó nián yú diào yú zhě jǐn biāo sài xì liè sài
- 缩写词流行度:18679
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为American Catfish Angler Tournament Series英文缩略词ACATS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Catfish Angler Tournament Series”作为“ACATS”的缩写,解释为“美国鲶鱼钓鱼者锦标赛系列赛”时的信息,以及英语缩略词ACATS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SECG”是“Chongon, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔崇安”
- “SECF”是“Cafi, Ecuador”的缩写,意思是“Cafi,厄瓜多尔”
- “SECE”是“Santa Cecilia, Ecuador”的缩写,意思是“Santa Cecilia, Ecuador”
- “SECD”是“Calademar, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔卡拉德马尔”
- “SECC”是“Condorcocha, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔康多卡”
- “SECA”是“Catarama, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔卡塔拉马”
- “SEBT”是“El Batan, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔埃尔巴丹”
- “SEBH”是“Balao Chico, Ecuador”的缩写,意思是“巴拉奥·奇科,厄瓜多尔”
- “SEBG”是“Calao Grande, Ecuador”的缩写,意思是“Calao Grande, Ecuador”
- “SEBF”是“Buena, Ecuador”的缩写,意思是“Buena,厄瓜多尔”
- “SEBC”是“Baia de Caraquez, Ecuador”的缩写,意思是“Baia de Caraquez, Ecuador”
- “SEAY”是“Ayangue, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔阿扬古”
- “SEAV”是“Agrivel, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔Agrivel”
- “SEAS”是“Ascazubi, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔阿卡苏比”
- “SEAR”是“Arajuno, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔阿拉朱诺”
- “SEAP”是“Arapicos, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔阿拉皮科斯”
- “SEAO”是“Agromarina, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔Agrolina”
- “SEAN”是“Ana Maria, Ecuador”的缩写,意思是“安娜玛丽亚,厄瓜多尔”
- “SEAM”是“Ambato, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔安巴托”
- “SEAG”是“Jhikatal, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔贾卡塔”
- “SDYW”是“Itapeva, Brazil”的缩写,意思是“Itapeva,巴西”
- “SDVG”是“Votuporanga, Brazil”的缩写,意思是“巴西沃图波兰加”
- “SDUN”是“Itaperuna, Brazil”的缩写,意思是“伊塔佩鲁纳,巴西”
- “SDUB”是“Ubatuba, Brazil”的缩写,意思是“巴西乌巴图巴”
- “SDTP”是“Tupa, Brazil”的缩写,意思是“Tupa,巴西”
- theism
- theist
- theistic
- the Ivy League
- the jet set
- the jewel in the crown
- the job/matter at hand
- the job/matter in hand
- the Joint Chiefs of Staff
- the joke is on someone
- the Jolly Roger
- the jury is out
- the jury is (still) out
- the jury is still out
- the key to something
- the kiss of life
- the KKK
- the KKK
- the knives are out
- the knock at/on the door
- the Koran
- the Kremlin
- transept
- trans fat
- trans-fatty acid
- 戰團
- 戰地
- 戰場
- 戰壕
- 戰壕熱
- 戰士
- 戰局
- 戰役
- 戰後
- 戰慄
- 戰戰兢兢
- 戰戰慄慄
- 戰抖
- 戰敗
- 戰斗部
- 戰斧
- 戰旗
- 戰時
- 戰書
- 戰機
- 戰死沙場
- 戰況
- 戰法
- 戰火
- 戰火紛飛
|