| 英文缩写 |
“PSO”是“Penalty Shoot Out”的缩写,意思是“点球出界” |
| 释义 |
英语缩略词“PSO”经常作为“Penalty Shoot Out”的缩写来使用,中文表示:“点球出界”。本文将详细介绍英语缩写词PSO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PSO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PSO”(“点球出界)释义 - 英文缩写词:PSO
- 英文单词:Penalty Shoot Out
- 缩写词中文简要解释:点球出界
- 中文拼音:diǎn qiú chū jiè
- 缩写词流行度:4490
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Penalty Shoot Out英文缩略词PSO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PSO的扩展资料-
I would like to point out that I know practically NOTHING about football. I can just about understand the scoring system, what a penalty shoot out is and what the goalkeeper is supposed to do.
我想说明的是实际上我对足球完全没有了解,我只知道的足球知识也就是:一点点记分方法,罚点球决胜负是啥,还有守门员应该做什么。
-
After all, the commentator is the person you share your joy with when your team scores a late winning goal, or cry out in despair with after losing a penalty shoot out.
说到底,足球评论员是那个当你支持的球队攻入制胜的关键一球时,与之分享喜悦的人;是那个当你的球队痛失点球出局时,可以与之抱头痛哭的人。
-
So my picks are Germany to win on a penalty shoot out and Argentina to win by the only goal, BUT don't be surprised if there is a Sweden or Mexico win.
综上所述,我认为德国队将凭一粒点球晋级,阿根廷将一球小胜对手。当然喽,如果最后瑞典队或墨西哥队取胜也没什么好吃惊的。
-
The previous record of 7,196 tweets per second was set in July during the end of the Womens World Cup final, when the U.S.A. lost a penalty shoot out.
之前的最高twitter纪录是每秒钟7196条,那是7月份女足世界杯决赛时,当时美国女足错失点球机会而失去夺冠机会。
-
His shooting was way off and confidence at an all time low resulted in him missing a penalty in the shoot out.
他临门一脚屡屡与球门擦身而过,严重影响了他的信心,最终导致他在最后的点球大战中射失点球。
上述内容是“Penalty Shoot Out”作为“PSO”的缩写,解释为“点球出界”时的信息,以及英语缩略词PSO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YPC”是“Paulatuk Airport, Paulatuk, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区保拉图克机场”
- “YXP”是“Pangnirtung Airport, Pangnirtung, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛庞尼东机场”
- “YVQ”是“Norman Wells, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“诺曼威尔斯,西北地区,加拿大”
- “YSR”是“Nanisivik Airport, Nanisivik, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛纳尼西维克机场”
- “YSG”是“Lutselke/ Snowdrift, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“卢塞克/雪堆,加拿大西北地区”
- “YCO”是“Kuglutuk Coppermine, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区库鲁杜克铜矿”
- “YKY”是“Kindersley Airport, Kindersley, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Kindersley机场”
- “YFB”是“Iqaluit, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊卡鲁伊特”
- “YEV”是“Inuvik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Inuvik, North West Territories, Canada”
- “YGT”是“Igloolik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊格卢利克”
- “YHI”是“Holman Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔曼岛”
- “YHY”是“Hay River Municipal Airport, Hay River, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区海伊河市机场”
- “YUX”是“Hall Beach Airport, Hall Beach, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔海滩机场”
- “YGZ”是“Grise Fiord, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Grise Fiord,加拿大西北地区”
- “YHK”是“Gjoa Haven, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Gjoa Haven, North West Territories, Canada”
- “YSM”是“Fort Smith Airport, Fort Smith, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区史密斯堡机场”
- “YFS”是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”
- “YFR”是“Fort Resolution, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区决议堡”
- “YGH”是“Fort Good Hope, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区的好希望堡”
- “YWJ”是“Deline, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Deline, North West Territories, Canada”
- “YZS”是“Coral Harbour Airport, Coral Harbour, Southampton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区南安普顿岛珊瑚港机场”
- “YBF”是“Bamfield, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“班菲尔德,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCK”是“Colville Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Colville Lake, North West Territories, Canada”
- “YCY”是“Clyde River, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“克莱德河,巴芬岛,西北地区,加拿大”
- “YCS”是“Chesterfield Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区切斯特菲尔德入口”
- be on the scene
- be on the side of the angels
- be on the skids
- be on the stage
- be on the tip of your tongue
- be on the way to something
- be on to a good thing
- be on top of something
- be on your best behaviour
- be on your conscience
- be on your deathbed
- be on (your) guard
- be on your guard
- be on your honour
- be on your uppers
- be opposed to something
- be out for/after someone's scalp
- be out for the count
- be out in left field
- be out of line
- be out of line with something
- be out of sorts
- be out of the ark
- be out of the question
- be out of the way
- 敲
- 敲丧钟
- 敲中背
- 敲入
- 敲击
- 敲响
- 敲喪鐘
- 敲大背
- 敲定
- 敲小背
- 敲山震虎
- 敲开
- 敲打
- 敲打鑼鼓
- 敲打锣鼓
- 敲擊
- 敲敲打打
- 敲榨
- 敲竹杠
- 敲竹槓
- 敲背
- 敲詐
- 敲詐勒索
- 敲詐罪
- 敲诈
|