| 英文缩写 |
“WW”是“WrestlingWire”的缩写,意思是“摔跤线” |
| 释义 |
英语缩略词“WW”经常作为“WrestlingWire”的缩写来使用,中文表示:“摔跤线”。本文将详细介绍英语缩写词WW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WW”(“摔跤线)释义 - 英文缩写词:WW
- 英文单词:WrestlingWire
- 缩写词中文简要解释:摔跤线
- 中文拼音:shuāi jiāo xiàn
- 缩写词流行度:367
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Wrestling
以上为WrestlingWire英文缩略词WW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“WrestlingWire”作为“WW”的缩写,解释为“摔跤线”时的信息,以及英语缩略词WW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BOPAM”是“bleomycin, Oncovin, prednisone, Adriamycin, mechlorethamine, MTX”的缩写,意思是“博来霉素、蛇毒素、强的松、阿霉素、甲氯拉敏、MTX”
- “BOP”是“bleomycin, Oncovin, Platinol”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Platinol”
- “BONP”是“bleomycin, Oncovin, Natulan (procarbazine), prednisolone”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Natulan (procarbazine), prednisolone”
- “BOLD”是“bleomycin, Oncovin, lomustine, dacarbazine”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, lomustine, dacarbazine”
- “BOAP”是“bleomycin, Oncovin, Adriamycin, prednisone”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Adriamycin, prednisone”
- “BLEO-MOPP”是“bleomycin, nitrogen mustard, Oncovin, procarbazine, prednisone, a chemotherapy regimen.”的缩写,意思是“博来霉素,氮芥末,致癌素,丙卡巴嗪,强的松,化疗方案。”
- “BIP”是“bleomycin, ifosfamide, platinol, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博莱霉素、异环磷酰胺、铂醇,一种化疗方案”
- “BEP”是“Bleomycin, Etoposide, Platinol”的缩写,意思是“Bleomycin, Etoposide, Platinol”
- “BEMP”是“bleomycin, Eldisine, mitomycin, platinol, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博来霉素、去脂剂、丝裂霉素、铂醇,化疗方案”
- “BLEO-COMF”是“bleomycin, cyclophosphamide, Oncovin, MTX, 5-FU, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博来霉素,环磷酰胺,癌蛋白,MTX,5-Fu,化疗方案”
- “BCMF”是“bleomycin, cyclophosphamide, MTX, 5-fluorouracil, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博来霉素,环磷酰胺,MTX,5-氟尿嘧啶,化疗方案”
- “BCD”是“Bleomycin, Cyclophosphamide, Dactinomycin”的缩写,意思是“Bleomycin, Cyclophosphamide, Dactinomycin”
- “BCAVe”是“bleomycin, CCNU, Adriamycin-doxorubicin, Velban”的缩写,意思是“Bleomycin, CCNU, Adriamycin-doxorubicin, Velban”
- “BAP”是“Bleomycin, Adriamycin, Prednisone”的缩写,意思是“博莱霉素、阿霉素、强的松”
- “BAVIP”是“Bleomycin, Adriamycin-doxorubicin, Vinblastine, Imidazole carboxamide, Prednisone”的缩写,意思是“博来霉素、阿霉素、阿霉素、长春碱、咪唑甲酰胺、强的松”
- “BACOP”是“bleomycin, Adriamycin-doxorubicin, cyclophosphamide, Oncovin–vincristine, prednisone (BACOP)”的缩写,意思是“博来霉素、阿霉素、阿霉素、环磷酰胺、致癌物-长春新碱、强的松(bacop)”
- “BV”是“Bleomycin and Vincristine”的缩写,意思是“博莱霉素和长春新碱”
- “BLM”是“bleomycin”的缩写,意思是“博来霉素”
- “BTs”是“Bleeding Times”的缩写,意思是“出血次数”
- “BF”是“Bleeding Frequency”的缩写,意思是“出血频率”
- “BT”是“bleaching treatment–dentistry”的缩写,意思是“漂白治疗-牙科”
- “BF”是“Blastogenic Factor”的缩写,意思是“成胚因子”
- “BLAT”是“BLAST-Like Alignment Tool (BLAT) Molecular biology”的缩写,意思是“类爆炸对准工具(BLAT)分子生物学”
- “BC”是“Blast Crisis”的缩写,意思是“爆炸危机”
- “BT”是“Blalock-Taussig”的缩写,意思是“Blalock-Taussig”
- testy
- tetanus
- tetchily
- tetchiness
- tetchy
- tether
- tethered
- tethering
- tetrad
- tetrahedron
- tetrahydrocannabinol
- tetralogy
- tetralogy of Fallot
- tetraphobia
- tetraphobia
- tetraplegia
- tetraplegic
- tetraplegic
- Teutonic
- Texan
- unlearnable
- unleash
- unleavened
- unless
- unlicensed
- 门前
- 门卡
- 门卫
- 门厅
- 门口
- 门可罗雀
- 门吸
- 门地
- 门坎
- 门坎儿
- 门垫
- 门墩
- 门外
- 门外汉
- 门头沟
- 门头沟区
- 门子
- 门客
- 门对
- 门将
- 门岗
- 门巴族
- 门市
- 门市部
- 门店
|