英文缩写 |
“ZDF”是“Zweites Deutsches Rundfunk ( Second German Television network)”的缩写,意思是“德国第二电视网” |
释义 |
英语缩略词“ZDF”经常作为“Zweites Deutsches Rundfunk ( Second German Television network)”的缩写来使用,中文表示:“德国第二电视网”。本文将详细介绍英语缩写词ZDF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ZDF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ZDF”(“德国第二电视网)释义 - 英文缩写词:ZDF
- 英文单词:Zweites Deutsches Rundfunk ( Second German Television network)
- 缩写词中文简要解释:德国第二电视网
- 中文拼音:dé guó dì èr diàn shì wǎng
- 缩写词流行度:7449
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Zweites Deutsches Rundfunk ( Second German Television network)英文缩略词ZDF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Zweites Deutsches Rundfunk ( Second German Television network)”作为“ZDF”的缩写,解释为“德国第二电视网”时的信息,以及英语缩略词ZDF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- “WRGR”是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”
- “WRGL”是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”
- “WRGS”是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”
- “WRGF”是“FM-89.7, Greenfield, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7,印第安纳州格林菲尔德”
- “WRGC”是“AM-680, Sylva, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西尔瓦市AM-680”
- “WRGB”是“TV-6, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-6, Albany, New York”
- “KNWZ”是“AM-970, Coachella, California”的缩写,意思是“AM-970, Coachella, California”
- “YES”是“Youth Enrichment Skills”的缩写,意思是“青年致富技能”
- “JAMS”是“Justice At Middle School”的缩写,意思是“中学司法”
- “ZW”是“Zero Writing”的缩写,意思是“零写”
- “DIE”是“Description, Interpretation, Evaluation”的缩写,意思是“Description, Interpretation, Evaluation”
- “SSM”是“Same Sex Marriage”的缩写,意思是“同性婚姻”
- “BMG”是“Bertelesmann Music Group”的缩写,意思是“伯特莱斯曼音乐集团”
- “MCC”是“Melbourne Cricket Club”的缩写,意思是“墨尔本板球俱乐部”
- “WBMV”是“FM-105.5, Mount Vernon, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, Mount Vernon, Illinois”
- “KISS”是“Kids Identity Suddenly Sixteen”的缩写,意思是“孩子的身份突然16岁了”
- “OG”是“One God”的缩写,意思是“一神”
- “SURF”是“Scottish Urban Regeneration Forum”的缩写,意思是“苏格兰城市复兴论坛”
- “WIAD”是“West Indian Association of the Deaf”的缩写,意思是“西印度聋人协会”
- “TIS”是“Tenants Incentive Scheme”的缩写,意思是“租户奖励计划”
- “TZ”是“Twilight Zone”的缩写,意思是“晨昏圈”
- “DITB”是“Dictionary of International Trade and Business”的缩写,意思是“国际贸易与商务词典”
- “W8XO”是“Former AM-700, Cincinnati, Ohio (now WLW-AM)”的缩写,意思是“Former AM-700, Cincinnati, Ohio (now WLW-AM)”
- Anglicism
- anglicize
- angling
- Anglo
- Anglo-
- Anglo-American
- Anglo-Canadian
- Anglo-Catholic
- Anglocentric
- anglocentric
- Anglocentrism
- anglocentrism
- Anglo-Indian
- anglophile
- anglophone
- Anglo-Saxon
- Angola
- Angolan
- angora
- Angostura
- Angostura bitters
- Angrez
- Angrezi
- angrily
- angry
- 烃蜡
- 烈
- 烈士
- 烈士陵
- 烈女
- 烈属
- 烈屬
- 烈山
- 烈山区
- 烈山區
- 烈屿
- 烈屿乡
- 烈嶼
- 烈嶼鄉
- 烈度
- 烈怒
- 烈性
- 烈日
- 烈日
- 烈火
- 烈火乾柴
- 烈火干柴
- 烈焰
- 烈酒
- 烉
|