英文缩写 |
“DI”是“District Liaison”的缩写,意思是“地区联络员” |
释义 |
英语缩略词“DI”经常作为“District Liaison”的缩写来使用,中文表示:“地区联络员”。本文将详细介绍英语缩写词DI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DI”(“地区联络员)释义 - 英文缩写词:DI
- 英文单词:District Liaison
- 缩写词中文简要解释:地区联络员
- 中文拼音:dì qū lián luò yuán
- 缩写词流行度:82
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为District Liaison英文缩略词DI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“District Liaison”作为“DI”的缩写,解释为“地区联络员”时的信息,以及英语缩略词DI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16692”是“Westover, PA”的缩写,意思是“Westover”
- “05847”是“Lowell, VT”的缩写,意思是“洛厄尔,VT”
- “16691”是“Wells Tannery, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔斯制革厂”
- “05846”是“Island Pond, VT”的缩写,意思是“VT岛池”
- “16689”是“Waterfall, PA”的缩写,意思是“瀑布”
- “16686”是“Tyrone, PA”的缩写,意思是“蒂龙”
- “05845”是“Irasburg, VT”的缩写,意思是“VT Irasburg”
- “05843”是“Hardwick, VT”的缩写,意思是“Hardwick,VT”
- “16685”是“Todd, PA”的缩写,意思是“托德”
- “05842”是“Greensboro Bend, VT”的缩写,意思是“格林斯博罗弯,佛蒙特州”
- “16684”是“Tipton, PA”的缩写,意思是“Tipton”
- “05841”是“Greensboro, VT”的缩写,意思是“VT Greensboro”
- “05840”是“Granby, VT”的缩写,意思是“VT格兰比”
- “16683”是“Spruce Creek, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州云杉溪”
- “05839”是“Glover, VT”的缩写,意思是“格洛弗,VT”
- “16682”是“Sproul, PA”的缩写,意思是“斯普劳尔”
- “05838”是“East Saint Johnsbury, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东圣约翰斯伯里”
- “16681”是“Smokerun, PA”的缩写,意思是“巴克伦”
- “05837”是“East Haven, VT”的缩写,意思是“VT东海港”
- “16680”是“Smithmill, PA”的缩写,意思是“Smithmill”
- “05836”是“East Hardwick, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东哈德威克”
- “16679”是“Six Mile Run, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州,6英里”
- “05833”是“East Charleston, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州东查尔斯顿”
- “16678”是“Saxton, PA”的缩写,意思是“萨克斯顿”
- “16677”是“Sandy Ridge, PA”的缩写,意思是“Sandy Ridge,PA”
- merest
- meretricious
- merge
- merge
- merger
- meridian
- meringue
- merino
- Merionethshire
- meristem
- merit
- meritocracy
- meritocratic
- meritorious
- Merlot
- mermaid
- merman
- merrily
- merriment
- merry
- merry Christmas!
- merry Christmas
- merry-go-round
- merrymaking
- MERS
- 犒賞
- 犒赏
- 犖
- 犗
- 犛
- 犟
- 犟劲
- 犟劲儿
- 犟勁
- 犟勁兒
- 犠
- 犢
- 犢子
- 犧
- 犧牲
- 犧牲品
- 犧牲打
- 犧牲者
- 犨
- 犩
- 犪
- 犪牛
- 犫
- 犬
- 犬儒
|