| 英文缩写 |
“HR”是“Harvard Revised”的缩写,意思是“哈佛修订” |
| 释义 |
英语缩略词“HR”经常作为“Harvard Revised”的缩写来使用,中文表示:“哈佛修订”。本文将详细介绍英语缩写词HR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HR”(“哈佛修订)释义 - 英文缩写词:HR
- 英文单词:Harvard Revised
- 缩写词中文简要解释:哈佛修订
- 中文拼音:hā fó xiū dìng
- 缩写词流行度:102
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Harvard Revised英文缩略词HR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Harvard Revised”作为“HR”的缩写,解释为“哈佛修订”时的信息,以及英语缩略词HR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “75935”是“Center, TX”的缩写,意思是“TX中心”
- “75934”是“Camden, TX”的缩写,意思是“卡姆登,TX”
- “75933”是“Call, TX”的缩写,意思是“TX电话”
- “75932”是“Burkeville, TX”的缩写,意思是“TX伯克维尔”
- “75925”是“Alto, TX”的缩写,意思是“TX阿尔托”
- “75915”是“Lufkin, TX”的缩写,意思是“TX勒夫金”
- “75904”是“Lufkin, TX”的缩写,意思是“TX勒夫金”
- “75903”是“Lufkin, TX”的缩写,意思是“TX勒夫金”
- “75902”是“Lufkin, TX”的缩写,意思是“TX勒夫金”
- “75901”是“Lufkin, TX”的缩写,意思是“TX勒夫金”
- “75886”是“Tennessee Colony, TX”的缩写,意思是“田纳西州殖民地”
- “75884”是“Tennessee Colony, TX”的缩写,意思是“田纳西州殖民地”
- “75882”是“Palestine, TX”的缩写,意思是“TX巴勒斯坦”
- “75880”是“Tennessee Colony, TX”的缩写,意思是“田纳西州殖民地”
- “75875”是“Rusk, TX”的缩写,意思是“TX Rusk”
- “75865”是“Woodlake, TX”的缩写,意思是“伍德莱克,TX”
- “75862”是“Trinity, TX”的缩写,意思是“TX三位一体”
- “75861”是“Tennessee Colony, TX”的缩写,意思是“田纳西州殖民地”
- “75860”是“Teague, TX”的缩写,意思是“Teague,TX”
- “75859”是“Streetman, TX”的缩写,意思是“Streetman,TX”
- “75858”是“Ratcliff, TX”的缩写,意思是“TX Ratcliff”
- “75856”是“Pennington, TX”的缩写,意思是“潘宁顿,TX”
- “75855”是“Oakwood, TX”的缩写,意思是“TX奥克伍德”
- “75853”是“Montalba, TX”的缩写,意思是“蒙塔尔巴,TX”
- “75852”是“Midway, TX”的缩写,意思是“TX中途岛”
- calk
- call
- callable
- call a halt to something
- callaloo
- Callanetics
- call a spade a spade
- call back
- callback
- call box
- call by
- call center
- call centre
- caller
- caller ID
- call for someone
- call for something
- call forth something
- call girl
- calligrapher
- calligraphy
- call-in
- call-in
- calling
- calling card
- 印鈔票
- 印鈕
- 印鉴
- 印鑒
- 印钞票
- 印钮
- 印頭魚
- 印魚
- 印鱼
- 印鼠客蚤
- 印鼻
- 危
- 危
- 危亡
- 危及
- 危困
- 危在旦夕
- 危地馬拉
- 危地馬拉人
- 危地马拉
- 危地马拉人
- 危境
- 危如朝露
- 危如累卵
- 危害
|