英文缩写 |
“SOT”是“Save Our Tamagotchies”的缩写,意思是“拯救我们的塔玛戈奇人” |
释义 |
英语缩略词“SOT”经常作为“Save Our Tamagotchies”的缩写来使用,中文表示:“拯救我们的塔玛戈奇人”。本文将详细介绍英语缩写词SOT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOT”(“拯救我们的塔玛戈奇人)释义 - 英文缩写词:SOT
- 英文单词:Save Our Tamagotchies
- 缩写词中文简要解释:拯救我们的塔玛戈奇人
- 中文拼音:zhěng jiù wǒ men de tǎ mǎ gē qí rén
- 缩写词流行度:3083
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Save Our Tamagotchies英文缩略词SOT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Save Our Tamagotchies”作为“SOT”的缩写,解释为“拯救我们的塔玛戈奇人”时的信息,以及英语缩略词SOT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- age limit
- agency
- agenda
- agender
- agent
- agent provocateur
- Age of Exploration
- age of sail
- Age of Sail
- age-old
- age range
- age-related macular degeneration
- age-related memory impairment
- ages
- age spot
- ageusia
- ageworthy
- agglomerate
- agglomeration
- agglutinate
- agglutinative
- aggrandise
- aggrandisement
- aggrandize
- aggrandizement
- 载频
- 轾
- 轿
- 轿夫
- 轿子
- 轿车
- 辀
- 辁
- 辂
- 较
- 较为
- 较劲
- 较劲儿
- 较场
- 较大
- 较好
- 较差
- 较差
- 较比
- 较然
- 较略
- 较真
- 较真儿
- 较短絜长
- 较著
|