英文缩写 |
“TTV”是“Totally Tasteless Video”的缩写,意思是“完全无味的视频” |
释义 |
英语缩略词“TTV”经常作为“Totally Tasteless Video”的缩写来使用,中文表示:“完全无味的视频”。本文将详细介绍英语缩写词TTV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTV”(“完全无味的视频)释义 - 英文缩写词:TTV
- 英文单词:Totally Tasteless Video
- 缩写词中文简要解释:完全无味的视频
- 中文拼音:wán quán wú wèi de shì pín
- 缩写词流行度:7688
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Totally Tasteless Video英文缩略词TTV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Totally Tasteless Video”作为“TTV”的缩写,解释为“完全无味的视频”时的信息,以及英语缩略词TTV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JUB”是“Juba, Sudan”的缩写,意思是“苏丹朱巴”
- “JWA”是“Jwaneng, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳Jwaneng”
- “JRE”是“E 60th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“E 60th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRA”是“W 30th Street Heliport, New York, New York/ Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“W 30th Street Heliport, New York, New York/Newark, New Jersey USA”
- “JRK”是“Arsuk, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿苏”
- “JRN”是“Juruena, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juruena,Mt,巴西”
- “JRO”是“Kilimanjaro, Tanzania”的缩写,意思是“Kilimanjaro, Tanzania”
- “JSD”是“Stratford, Connecticut USA”的缩写,意思是“Stratford, Connecticut USA”
- “JSL”是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“Steel P, Atlantic City, New Jersey USA”
- “JSM”是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”的缩写,意思是“Jose De San Martin, Cb, Argentina”
- “JSO”是“Sodertalje, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Sodertalje”
- “JSS”是“Spetsai, Greece”的缩写,意思是“Spetsai,希腊”
- “JSZ”是“St. Tropez, France”的缩写,意思是“法国圣特罗佩兹”
- “JTO”是“Thousand Oaks Heliport, Thousand Oaks, California USA”的缩写,意思是“千橡树直升机场,千橡树,美国加利福尼亚州”
- “OWNR”是“Washington, Navigation and Railway Company”的缩写,意思是“华盛顿导航和铁路公司”
- “UNV”是“University Park Airport, State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州州立学院大学公园机场”
- “D48”是“Dundee Flying Club Airport, Dundee, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约邓迪邓迪飞行俱乐部机场”
- “ULW”是“Elmira VOR (VHF Omni-Range navigational station)/ DME, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“ELMIRA VOR(甚高频全域导航站)/DME,ELMIRA,美国纽约”
- “4N2”是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”的缩写,意思是“Middlesex Valley Airport, Middlesex, New York USA”
- “ULJ”是“Upsala- Lenna Jernveg”的缩写,意思是“乌帕拉-莱娜·杰恩维格”
- “OYK”是“Oiapoque, AP, Brazil”的缩写,意思是“Oiapoque,美联社,巴西”
- “OYL”是“Moyale, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚莫亚莱”
- “OZA”是“Ozona, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州奥佐纳”
- “OZC”是“Ozamis City, Philippines”的缩写,意思是“Ozamis City, Philippines”
- “PAI”是“Pailin, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨,佩林”
- indecorously
- indecorum
- indeed
- in deep doo-doo
- indefatigable
- indefatigably
- indefensible
- indefensibly
- indefinable
- indefinably
- indefinite
- indefinite article
- indefinitely
- indelible
- indelibly
- indelicacy
- indelicate
- indelicately
- indemnify
- indemnity
- indent
- indentation
- indenture
- independence
- Independence Day
- 再见全垒打
- 再說
- 再讀
- 再说
- 再读
- 再賽
- 再赛
- 再起
- 再轉復
- 再转复
- 再迁
- 再造
- 再造业
- 再造手术
- 再造手術
- 再造業
- 再遷
- 再醮
- 再開
- 冏
- 冏卿
- 冏寺
- 冏彻
- 冏徹
- 冏牧
|