英文缩写 |
“PHF”是“Pakistan Heart Foundation”的缩写,意思是“巴基斯坦心脏基金会” |
释义 |
英语缩略词“PHF”经常作为“Pakistan Heart Foundation”的缩写来使用,中文表示:“巴基斯坦心脏基金会”。本文将详细介绍英语缩写词PHF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PHF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PHF”(“巴基斯坦心脏基金会)释义 - 英文缩写词:PHF
- 英文单词:Pakistan Heart Foundation
- 缩写词中文简要解释:巴基斯坦心脏基金会
- 中文拼音:bā jī sī tǎn xīn zàng jī jīn huì
- 缩写词流行度:7038
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Pakistan Heart Foundation英文缩略词PHF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pakistan Heart Foundation”作为“PHF”的缩写,解释为“巴基斯坦心脏基金会”时的信息,以及英语缩略词PHF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98408”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98407”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98406”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98405”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98404”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98403”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98402”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98401”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98398”是“Paradise Inn, WA”的缩写,意思是“华盛顿州天堂酒店”
- “98397”是“Longmire, WA”的缩写,意思是“瓦城Longmire”
- “98396”是“Wilkeson, WA”的缩写,意思是“瓦城威克森”
- “98395”是“Wauna, WA”的缩写,意思是“Wauna,瓦城”
- “98394”是“Vaughn, WA”的缩写,意思是“沃恩,瓦城”
- “98393”是“Tracyton, WA”的缩写,意思是“瓦城特雷西顿”
- “98392”是“Suquamish, WA”的缩写,意思是“瓦城苏夸米什”
- “98390”是“Sumner, WA”的缩写,意思是“萨姆纳,瓦城”
- “98389”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98388”是“Steilacoom, WA”的缩写,意思是“Steilacoom,瓦城”
- “98387”是“Spanaway, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98386”是“Southworth, WA”的缩写,意思是“瓦城南沃思”
- “98385”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98384”是“South Colby, WA”的缩写,意思是“瓦城南科尔比”
- “98383”是“Silverdale, WA”的缩写,意思是“瓦城锡尔弗代尔”
- “98382”是“Sequim, WA”的缩写,意思是“瓦城斯奎姆”
- “98381”是“Sekiu, WA”的缩写,意思是“Sekiu,瓦城”
- rescore
- rescore
- re-score
- rescreen
- re-screen
- rescue
- rescue center
- rescue centre
- rescue home
- rescuer
- Rescue Remedy
- resculpt
- re-sculpt
- reseal
- re-seal
- resealable
- research
- research and development
- researcher
- researches
- re-season
- reseason
- reseat
- re-seat
- resected
- 傻屄
- 傻帽
- 傻帽儿
- 傻帽兒
- 傻愣愣
- 傻气
- 傻氣
- 傻瓜
- 傻瓜相机
- 傻瓜相機
- 傻白甜
- 傻眼
- 傻笑
- 傻蛋
- 傻裡傻氣
- 傻話
- 傻话
- 傻逼
- 傻里傻气
- 傻頭傻腦
- 傾
- 傾佩
- 傾倒
- 傾倒
- 傾側
|