英文缩写 |
“FROG”是“Facilitating Reading for Optimum Growth”的缩写,意思是“促进阅读以实现最佳增长” |
释义 |
英语缩略词“FROG”经常作为“Facilitating Reading for Optimum Growth”的缩写来使用,中文表示:“促进阅读以实现最佳增长”。本文将详细介绍英语缩写词FROG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FROG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FROG”(“促进阅读以实现最佳增长)释义 - 英文缩写词:FROG
- 英文单词:Facilitating Reading for Optimum Growth
- 缩写词中文简要解释:促进阅读以实现最佳增长
- 中文拼音:cù jìn yuè dú yǐ shí xiàn zuì jiā zēng zhǎng
- 缩写词流行度:870
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Facilitating Reading for Optimum Growth英文缩略词FROG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Facilitating Reading for Optimum Growth”作为“FROG”的缩写,解释为“促进阅读以实现最佳增长”时的信息,以及英语缩略词FROG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “25845”是“Glen Fork, WV”的缩写,意思是“Glen Fork,WV”
- “25844”是“Glen Daniel, WV”的缩写,意思是“Glen Daniel,WV”
- “52Z”是“Summit Lake Seaplane Base, Moose Pass, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加麋鹿山口水上飞机基地”
- “25843”是“Ghent, WV”的缩写,意思是“WV Ghent”
- “25841”是“Flat Top, WV”的缩写,意思是“WV平顶”
- “52Y”是“Remer Municipal Airport, Remer, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州雷默市雷默市机场”
- “25840”是“Fayetteville, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州费耶特维尔”
- “25839”是“Fairdale, WV”的缩写,意思是“WV费尔代尔”
- “25837”是“Edmond, WV”的缩写,意思是“爱德蒙,WV”
- “25836”是“Eccles, WV”的缩写,意思是“WV Eccles”
- “25833”是“Dothan, WV”的缩写,意思是“WV多森”
- “52U”是“Weatherby United States Forest Service Airport, Atlanta, Idaho USA”的缩写,意思是“Weatherby美国森林服务机场,美国爱达荷州亚特兰大”
- “52K”是“Charles E. Grutzmacher Municipal Airport, Onaga, Kansas USA”的缩写,意思是“Charles E. Grutzmacher Municipal Airport, Onaga, Kansas USA”
- “52J”是“Lee County Airport, Bishopville, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州比绍普维尔李县机场”
- “52I”是“Gross Airport, Pinconning, Michigan USA”的缩写,意思是“Gross Airport, Pinconning, Michigan USA”
- “53A”是“Dr. C. P. Savage Sr. Airport, Montezuma, Georgia USA”的缩写,意思是“C.P.Savage博士,美国佐治亚州Montezuma高级机场”
- “3TA4”是“Tin Top Ranch Airport, Brownwood, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州布朗伍德Tin Top Ranch机场”
- “3TA2”是“Clark Sky Ranch Airport, Sealy, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州希利克拉克天空牧场机场”
- “3TA1”是“Diamond K Ranch Airport, Comfort, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州康福特戴蒙德K牧场机场”
- “3U0”是“Murphy Hot Springs Airport, Three Creek, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州三溪墨菲温泉机场”
- “ISOM”是“Island South Of Miami”的缩写,意思是“Island South Of Miami”
- “ECST”是“European Carotid Surgery Trial”的缩写,意思是“European Carotid Surgery Trial”
- “NACB”是“North American County Board”的缩写,意思是“北美县委会”
- “JB”是“Jungfrau Bahnen”的缩写,意思是“少女峰巴南”
- “IAAS”是“Institute Of African And Asian Studies”的缩写,意思是“非洲和亚洲研究所”
- unpublished
- unpunished
- unputdownable
- unqualified
- unquenchable
- unquestionable
- unquestioned
- unquestioning
- unquestioningly
- unquiet
- unquote
- unrated
- unravel
- unreachable
- unreadable
- unready
- unreal
- unrealistic
- unrealistically
- unreality
- unreasonable
- unreasonably
- unreasoning
- unrecognisable
- unrecognizable
- 腰纏萬貫
- 腰缠万贯
- 腰肉
- 腰肢
- 腰胯
- 腰身
- 腰部
- 腰金衣紫
- 腰間
- 腰间
- 腰际
- 腰際
- 腰骨
- 腰鼓
- 腱
- 腱子
- 腱弓
- 腱炎
- 腱鞘
- 腱鞘炎
- 腳
- 腳
- 腳下
- 腳不沾地
- 腳不點地
|