英文缩写 |
“SBS”是“Save British Science”的缩写,意思是“拯救英国科学” |
释义 |
英语缩略词“SBS”经常作为“Save British Science”的缩写来使用,中文表示:“拯救英国科学”。本文将详细介绍英语缩写词SBS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SBS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SBS”(“拯救英国科学)释义 - 英文缩写词:SBS
- 英文单词:Save British Science
- 缩写词中文简要解释:拯救英国科学
- 中文拼音:zhěng jiù yīng guó kē xué
- 缩写词流行度:1223
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Save British Science英文缩略词SBS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Save British Science”作为“SBS”的缩写,解释为“拯救英国科学”时的信息,以及英语缩略词SBS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59483”是“Sun River, MT”的缩写,意思是“太阳河”
- “59482”是“Sunburst, MT”的缩写,意思是“太阳暴”
- “59480”是“Stockett, MT”的缩写,意思是“斯托凯特”
- “HLL”是“Holland”的缩写,意思是“荷兰”
- “59479”是“Stanford, MT”的缩写,意思是“斯坦福大学”
- “HL”是“Holland”的缩写,意思是“荷兰”
- “59477”是“Simms, MT”的缩写,意思是“Simms”
- “59474”是“Shelby, MT”的缩写,意思是“谢尔比”
- “59473”是“Santa Rita, MT”的缩写,意思是“Santa Rita”
- “59472”是“Sand Coulee, MT”的缩写,意思是“砂丘”
- “59471”是“Roy, MT”的缩写,意思是“罗伊”
- “59469”是“Raynesford, MT”的缩写,意思是“Raynesford”
- “59468”是“Power, MT”的缩写,意思是“电力公司”
- “59467”是“Pendroy, MT”的缩写,意思是“彭德罗伊”
- “59466”是“Oilmont, MT”的缩写,意思是“莫尔山”
- “59465”是“Neihart, MT”的缩写,意思是“Neihart”
- “59464”是“Moore, MT”的缩写,意思是“穆尔”
- “59463”是“Monarch, MT”的缩写,意思是“君主”
- “59462”是“Moccasin, MT”的缩写,意思是“莫卡辛”
- “59461”是“Lothair, MT”的缩写,意思是“Lothair”
- “59460”是“Loma, MT”的缩写,意思是“洛马”
- “59457”是“Lewistown, MT”的缩写,意思是“刘易斯敦”
- “59456”是“Ledger, MT”的缩写,意思是“Ledger”
- “59454”是“Kevin, MT”的缩写,意思是“凯文”
- “59453”是“Judith Gap, MT”的缩写,意思是“Judith Gap”
- noes
- noetic
- no expense is spared
- no-fault
- no fear!
- no fear
- no fewer than
- no flies on someone
- inexpert
- inexpertly
- inexplicable
- inexplicably
- inexpressible
- inexpressibly
- inexpressive
- inextinguishable
- in extremis
- inextricable
- inextricably
- in fairness
- infallibility
- infallible
- infallibly
- infamous
- infamy
- 霎
- 霎时
- 霎时间
- 霎時
- 霎時間
- 霎眼
- 霎那
- 霎霎
- 霏
- 霑
- 霑益
- 霑益縣
- 霒
- 霓
- 霓
- 霓虹
- 霓虹国
- 霓虹國
- 霓虹灯
- 霓虹燈
- 霓裳
- 霓裳
- 霖
- 霙
- 霛
|