| 英文缩写 |
“RXC”是“Red Cross Chapter”的缩写,意思是“红十字会分会” |
| 释义 |
英语缩略词“RXC”经常作为“Red Cross Chapter”的缩写来使用,中文表示:“红十字会分会”。本文将详细介绍英语缩写词RXC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RXC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RXC”(“红十字会分会)释义 - 英文缩写词:RXC
- 英文单词:Red Cross Chapter
- 缩写词中文简要解释:红十字会分会
- 中文拼音:hóng shí zì huì fēn huì
- 缩写词流行度:10744
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Red Cross Chapter英文缩略词RXC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RXC的扩展资料-
The fourth chapter is the key chapter, third chapter, organization mode of Chinese Red Cross analysis this chapter lays the foundation for the.
第四章,是本文关键一章,第三章对我国红十字会组织筹资模式的问题分析为本章节奠定了基础。
上述内容是“Red Cross Chapter”作为“RXC”的缩写,解释为“红十字会分会”时的信息,以及英语缩略词RXC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- “WWCP”是“former FM-96.7, Albany, New York”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Albany, New York”
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- “WRGR”是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”
- “WRGL”是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”
- “WRGS”是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”
- “WRGF”是“FM-89.7, Greenfield, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7,印第安纳州格林菲尔德”
- “WRGC”是“AM-680, Sylva, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西尔瓦市AM-680”
- “WRGB”是“TV-6, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-6, Albany, New York”
- “KNWZ”是“AM-970, Coachella, California”的缩写,意思是“AM-970, Coachella, California”
- “YES”是“Youth Enrichment Skills”的缩写,意思是“青年致富技能”
- “JAMS”是“Justice At Middle School”的缩写,意思是“中学司法”
- “ZW”是“Zero Writing”的缩写,意思是“零写”
- “DIE”是“Description, Interpretation, Evaluation”的缩写,意思是“Description, Interpretation, Evaluation”
- “SSM”是“Same Sex Marriage”的缩写,意思是“同性婚姻”
- “BMG”是“Bertelesmann Music Group”的缩写,意思是“伯特莱斯曼音乐集团”
- “MCC”是“Melbourne Cricket Club”的缩写,意思是“墨尔本板球俱乐部”
- “WBMV”是“FM-105.5, Mount Vernon, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, Mount Vernon, Illinois”
- “KISS”是“Kids Identity Suddenly Sixteen”的缩写,意思是“孩子的身份突然16岁了”
- “OG”是“One God”的缩写,意思是“一神”
- “SURF”是“Scottish Urban Regeneration Forum”的缩写,意思是“苏格兰城市复兴论坛”
- put someone on the spot
- put someone onto something
- put someone out
- put someone out of their misery
- put someone out to grass
- put someone out to pasture
- put someone right
- put someone's nose out of joint
- put someone/something first
- put someone/something through their/its paces
- put someone straight
- put someone through
- put someone through something
- put someone through the mill
- put someone through the wringer
- put someone to something
- put someone to the sword
- put someone up
- put someone up to something
- put something about
- put something about/around
- put something across
- put something across
- put something across/over someone
- put something around
- 隔開
- 隔間
- 隔閡
- 隔间
- 隔阂
- 隔離
- 隔離霜
- 隔靴搔痒
- 隔靴搔癢
- 隔音
- 隔音符号
- 隔音符號
- 隕
- 隕命
- 隕坑
- 隕星
- 隕石
- 隕石坑
- 隕落
- 隕首
- 隖
- 隗
- 隗
- 隗
- 隘
|