| 英文缩写 |
“LEAD”是“Leadership Education Advocacy And Development”的缩写,意思是“领导教育倡导与发展” |
| 释义 |
英语缩略词“LEAD”经常作为“Leadership Education Advocacy And Development”的缩写来使用,中文表示:“领导教育倡导与发展”。本文将详细介绍英语缩写词LEAD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LEAD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LEAD”(“领导教育倡导与发展)释义 - 英文缩写词:LEAD
- 英文单词:Leadership Education Advocacy And Development
- 缩写词中文简要解释:领导教育倡导与发展
- 中文拼音:lǐng dǎo jiào yù chàng dǎo yǔ fā zhǎn
- 缩写词流行度:240
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Leadership Education Advocacy And Development英文缩略词LEAD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Leadership Education Advocacy And Development”作为“LEAD”的缩写,解释为“领导教育倡导与发展”时的信息,以及英语缩略词LEAD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FMSI”是“Ihosy, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加伊霍西”
- “FMSG”是“Farafangana, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Farafangana”
- “FMSF”是“Fianarantsoa, Madagascar”的缩写,意思是“Fianarantsoa, Madagascar”
- “FMSE”是“Betroka, Madagascar”的缩写,意思是“Betroka,马达加斯加”
- “FMSD”是“Tolagnaro, Madagascar”的缩写,意思是“Tolagnaro, Madagascar”
- “FMSC”是“Mandabe, Madagascar”的缩写,意思是“曼达贝,马达加斯加”
- “FMSB”是“Beroroha, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加贝罗罗罗哈”
- “FMSA”是“Ambalavao, Madagascar”的缩写,意思是“Ambalavao, Madagascar”
- “FMMV”是“Morondava, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加莫隆达瓦”
- “FMMU”是“Tambohorano, Madagascar”的缩写,意思是“Tambohorano, Madagascar”
- “FMMT”是“Toamasina, Madagascar”的缩写,意思是“Toamasina, Madagascar”
- “FMMS”是“Ste. Marie, Madagascar”的缩写,意思是“Ste. Marie, Madagascar”
- “FMMR”是“Morafenobe, Madagascar”的缩写,意思是“Morafenobe, Madagascar”
- “FMMQ”是“Ilaka East, Madagascar”的缩写,意思是“Ilaka East, Madagascar”
- “FMMP”是“Amparafaravola, Madagascar”的缩写,意思是“Amparafaravola, Madagascar”
- “FMMO”是“Maintirano, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Maintirano”
- “FMMN”是“Miandrivazo, Madagascar”的缩写,意思是“Miandrivazo, Madagascar”
- “FMMK”是“Ankavandra, Madagascar”的缩写,意思是“Ankavandra, Madagascar”
- “FMMJ”是“Ambohijanahary, Madagascar”的缩写,意思是“Ambohijanahary, Madagascar”
- “FMMI”是“Antananarivo-Ivato, Madagascar”的缩写,意思是“Antananarivo-Ivato, Madagascar”
- “FMMH”是“Mahanoro, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加马哈诺罗”
- “FMMG”是“Antsalova, Madagascar”的缩写,意思是“Antsalova, Madagascar”
- “FMME”是“Antsirabe, Madagascar”的缩写,意思是“Antsirabe, Madagascar”
- “FMMC”是“Malaimbandy, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加马兰巴迪”
- “FMEP”是“Saint Pierre, Reunion”的缩写,意思是“Saint Pierre, Reunion”
- be hot stuff
- behove
- be hung up on something
- beige
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- 邓析
- 邓紫棋
- 邓迪
- 邓通
- 邓颖超
- 邕
- 邕
- 邕宁
- 邕宁区
- 邕寧
- 邕寧區
- 邕邕
- 邗
- 邗江
- 邗江区
- 邗江區
- 邘
- 邘
- 邙
- 邙山
- 邙山行
- 邛
- 邛崃
- 邛崃山
- 邛崃山脉
|