| 英文缩写 |
“SM”是“Scout Meeting”的缩写,意思是“童子军会议” |
| 释义 |
英语缩略词“SM”经常作为“Scout Meeting”的缩写来使用,中文表示:“童子军会议”。本文将详细介绍英语缩写词SM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SM”(“童子军会议)释义 - 英文缩写词:SM
- 英文单词:Scout Meeting
- 缩写词中文简要解释:童子军会议
- 中文拼音:tóng zǐ jūn huì yì
- 缩写词流行度:199
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Scouting
以上为Scout Meeting英文缩略词SM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Scout Meeting”作为“SM”的缩写,解释为“童子军会议”时的信息,以及英语缩略词SM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NTO”是“Santo Antao, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Santo Antao, Cape Verde Island”
- “SID”是“Sal, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Sal, Cape Verde Islands”
- “RAI”是“Praia International Airport, Praia, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“佛得角群岛普拉亚国际机场”
- “MTI”是“Mosteiros, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Mosteiros, Cape Verde Islands”
- “MMO”是“Maio, Cape Verde Islands”的缩写,意思是“Maio, Cape Verde Islands”
- “BVR”是“Brava, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Brava, Cape Verde Island”
- “BVC”是“Boa Vista, Cape Verde Island”的缩写,意思是“Boa Vista, Cape Verde Island”
- “FUE”是“Fuerteventura, Canary Island”的缩写,意思是“Fuerteventura, Canary Island”
- “VDE”是“Valverde, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛Valverde”
- “TCI”是“Tenerife, Canary Islands”的缩写,意思是“Tenerife, Canary Islands”
- “TFS”是“Sur Reina Sofia, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛索非亚河畔”
- “SPC”是“Santa Cruz de la Palma, Canary Islands”的缩写,意思是“Santa Cruz de la Palma, Canary Islands”
- “TFN”是“Norte Los Rodeos, Canary Islands”的缩写,意思是“Norte Los Rodeos, Canary Islands”
- “LPA”是“Las Palmas, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛拉斯帕尔马斯”
- “ACE”是“Lanzarote, Canary Islands”的缩写,意思是“Lanzarote, Canary Islands”
- “XGR”是“Kangiqsualujjuaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克Kangiqsualujjuaq”
- “YXY”是“Whitehorse Airport, Whitehorse, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区白马机场”
- “YQH”是“Watson Lake Airport, Watson Lake, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区沃森湖机场”
- “YOC”是“Old Crow Airport, Old Crow, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区老乌鸦机场”
- “YDA”是“Dawson City, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区道森市”
- “ZNE”是“Newman, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“纽曼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “PTJ”是“Portland, Victoria, Australia”的缩写,意思是“波特兰、维多利亚、澳大利亚”
- “ZWL”是“Wollaston Lake Airport, Wollaston Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省沃拉斯顿湖机场”
- “YBE”是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”
- “YSF”是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”
- root about (somewhere)
- root about somewhere
- root and branch
- root around
- root around (somewhere)
- root around somewhere
- root beer
- rootbound
- rootbound
- root canal
- root cellar
- root crop
- rooted
- rooted to the spot
- root for someone
- root hair
- rootless
- rootlessness
- root round
- root round (somewhere)
- root round somewhere
- roots and all
- root something out
- root something out/up
- root something/someone out
- 治愈系
- 治愚
- 治未病
- 治本
- 治标
- 治标不治本
- 治標
- 治標不治本
- 治死
- 治气
- 治氣
- 治理
- 治疗
- 治疗法
- 治疗炎症
- 治病
- 治病救人
- 治療
- 治療法
- 治療炎症
- 治癒
- 治癒系
- 治絲益棼
- 治罪
- 治装
|