| 英文缩写 |
“DTF”是“Diabetes Transplant Fund”的缩写,意思是“糖尿病移植基金” |
| 释义 |
英语缩略词“DTF”经常作为“Diabetes Transplant Fund”的缩写来使用,中文表示:“糖尿病移植基金”。本文将详细介绍英语缩写词DTF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DTF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DTF”(“糖尿病移植基金)释义 - 英文缩写词:DTF
- 英文单词:Diabetes Transplant Fund
- 缩写词中文简要解释:糖尿病移植基金
- 中文拼音:táng niào bìng yí zhí jī jīn
- 缩写词流行度:7027
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Diabetes Transplant Fund英文缩略词DTF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Diabetes Transplant Fund”作为“DTF”的缩写,解释为“糖尿病移植基金”时的信息,以及英语缩略词DTF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “UDE”是“Uden, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰乌登”
- “UDN”是“Udine, Italy”的缩写,意思是“意大利乌迪内”
- “UDO”是“Udomxay, Laos”的缩写,意思是“Udomxay,Laos”
- “UEE”是“Queenstown, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州昆士敦”
- “UES”是“Waukesha, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Waukesha, Wisconsin USA”
- “UGA”是“Bulgan, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔根”
- “UGN”是“Waukegan Regional Airport, Waukegan, Illinois USA”的缩写,意思是“Waukegan Regional Airport, Waukegan, Illinois USA”
- “UHE”是“Uherske Hradiste, Czech Republic”的缩写,意思是“Uherske Hradiste, Czech Republic”
- “UIQ”是“Quine Hill, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图奎因山”
- “UIR”是“Quirindi, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州奎林迪”
- “UKB”是“Kobe, Japan”的缩写,意思是“科比,日本”
- “UKI”是“Ukiah, California USA”的缩写,意思是“Ukiah, California USA”
- “UKN”是“Waukon Municipal Airport, Waukon, Iowa USA”的缩写,意思是“Waukon Municipal Airport, Waukon, Iowa USA”
- “UKR”是“Mukeiras, Yemen”的缩写,意思是“Mukeiras,也门”
- “UKT”是“Quakertown Airport, Quakertown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Quakertown机场,Quakertown,宾夕法尼亚州,美国”
- “UKX”是“Ust-Kut, Russia”的缩写,意思是“Ust Kut,俄罗斯”
- “ULI”是“Ulithi, Caroline Islands, Pacific Ocean”的缩写,意思是“乌利提,卡罗琳群岛,太平洋”
- “ULL”是“Mull, Scotland”的缩写,意思是“穆尔,苏格兰”
- “SIY”是“Siskiyou Airport Yreka, Yreka Rohner Field, Montague, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州蒙塔古Yreka Rohner Field Siskiyou机场Yreka”
- “SIZ”是“Sissano, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sissano, Papua New Guinea”
- “SJE”是“San Jose Del Guaviaro, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚圣何塞岛”
- “SJF”是“St. John, Virgin Islands”的缩写,意思是“圣约翰,维尔京群岛”
- “SJG”是“San Pedro Jagua, Colombia”的缩写,意思是“San Pedro Jagua, Colombia”
- “SJL”是“Sao Gabriel, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Sao Gabriel, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SJM”是“San Juan De La Madre, Dominican Republic”的缩写,意思是“San Juan De La Madre, Dominican Republic”
- merge
- merger
- meridian
- meringue
- merino
- Merionethshire
- meristem
- merit
- meritocracy
- meritocratic
- meritorious
- Merlot
- mermaid
- merman
- merrily
- merriment
- merry
- merry Christmas!
- merry Christmas
- merry-go-round
- merrymaking
- MERS
- Merseyside
- merycism
- mesa
- 徐水县
- 徐水縣
- 徐汇区
- 徐渭
- 徐熙媛
- 徐祯卿
- 徐禎卿
- 徐福
- 徐緩
- 徐繼畬
- 徐继畲
- 徐缓
- 徐聞
- 徐聞縣
- 徐行
- 徐鉉
- 徐铉
- 徐闻
- 徐闻县
- 徐霞客
- 徐霞客游记
- 徐霞客遊記
- 徑
- 徑向
- 徑庭
|