英文缩写 |
“MAB”是“Multimedia Advertising and Broadcasting”的缩写,意思是“多媒体广告与广播” |
释义 |
英语缩略词“MAB”经常作为“Multimedia Advertising and Broadcasting”的缩写来使用,中文表示:“多媒体广告与广播”。本文将详细介绍英语缩写词MAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAB”(“多媒体广告与广播)释义 - 英文缩写词:MAB
- 英文单词:Multimedia Advertising and Broadcasting
- 缩写词中文简要解释:多媒体广告与广播
- 中文拼音:duō méi tǐ guǎng gào yǔ guǎng bō
- 缩写词流行度:2612
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Multimedia Advertising and Broadcasting英文缩略词MAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multimedia Advertising and Broadcasting”作为“MAB”的缩写,解释为“多媒体广告与广播”时的信息,以及英语缩略词MAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VCCI”是“Vadodara Chamber Of Commerce And Industry”的缩写,意思是“Vadodara Chamber Of Commerce And Industry”
- “BCF”是“Brock Christian Fellowship”的缩写,意思是“布罗克基督教联谊会”
- “LOVE”是“Ladies Of Virtue Excellence”的缩写,意思是“优秀的淑女”
- “ARE”是“Association for Research and Enlightenment”的缩写,意思是“研究与启蒙协会”
- “HAC”是“Habbo Advice Centre”的缩写,意思是“哈博咨询中心”
- “GEMS”是“Gentle Excellent Mature Sisters”的缩写,意思是“温柔、优秀、成熟的姐妹”
- “TIS”是“Textbooks for Indiana Students”的缩写,意思是“印第安纳学生教科书”
- “REV”是“Recruitment, Engagement, and Volunteerism”的缩写,意思是“招募、参与和志愿服务”
- “SHOP”是“Students Helping Older People”的缩写,意思是“帮助老年人的学生”
- “R”是“Reunite”的缩写,意思是“团聚”
- “STFU”是“Shreveport Times Forum Unhallowed”的缩写,意思是“什里夫波特时代论坛不允许”
- “HELP”是“Home Emergency Lifeline Patrol”的缩写,意思是“家庭紧急救生索巡逻”
- “LEAP”是“Leadership, Excellence, Achievement, and Purpose”的缩写,意思是“领导力、卓越、成就和目标”
- “LEAP”是“Leisure Energy Activity and Programs”的缩写,意思是“休闲能源活动与项目”
- “MERT”是“Mathnews Emergency Response Team”的缩写,意思是“MathNews应急响应小组”
- “WFXJ”是“AM-930, Jacksonville, Florida (formerly FM-107.5, North Kingsville, Ohio)”的缩写,意思是“AM-930, Jacksonville, Florida (formerly FM-107.5, North Kingsville, Ohio)”
- “UBB”是“U Better Believe”的缩写,意思是“你最好相信”
- “ASA”是“American Scientific Association”的缩写,意思是“美国科学协会”
- “FRPA”是“Fullerton Railway Plaza Association”的缩写,意思是“富勒顿铁路广场协会”
- “MRC”是“Membership Renewal Credit”的缩写,意思是“Membership Renewal Credit”
- “WV”是“Wide View”的缩写,意思是“宽视野”
- “WGLL”是“AM-1570, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, Fort Wayne, Indiana”
- “BSA”是“Be Seen Again”的缩写,意思是“被再次看到”
- “WBSX”是“FM-97.9, Hazleton, Pennsylvania (formerly TV-31, Ann Arbor, Michigan)”的缩写,意思是“FM-97.9, Hazleton, Pennsylvania (formerly TV-31, Ann Arbor, Michigan)”
- “BSRT”是“Business Sector Round Table”的缩写,意思是“商业部门圆桌会议”
- AGM
- AGM
- agnogenic myeloid metaplasia
- agnogenic myeloid metaplasia
- agnosia
- agnostic
- agnosticism
- ago
- agog
- agonise
- agonised
- agonising
- agonisingly
- agonist
- agonistic
- agonized
- agonize over/about something
- agonizing
- agonizingly
- agony
- agony aunt
- agony aunt
- agony column
- agony uncle
- agony uncle
- 傾聽者
- 傾蓋
- 傾覆
- 傾角
- 傾訴
- 傾談
- 傾軋
- 傾銷
- 傾陷
- 傾頹
- 傿
- 傿
- 僂
- 僂
- 僂儸
- 僃
- 僄
- 僅
- 僅作參考
- 僅供
- 僅供參考
- 僅僅
- 僅次於
- 僅此而已
- 僇
|