英文缩写 |
“FOCUS”是“Fellowship of Christian University Students”的缩写,意思是“基督教大学学生联谊会” |
释义 |
英语缩略词“FOCUS”经常作为“Fellowship of Christian University Students”的缩写来使用,中文表示:“基督教大学学生联谊会”。本文将详细介绍英语缩写词FOCUS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FOCUS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FOCUS”(“基督教大学学生联谊会)释义 - 英文缩写词:FOCUS
- 英文单词:Fellowship of Christian University Students
- 缩写词中文简要解释:基督教大学学生联谊会
- 中文拼音:jī dū jiào dà xué xué sheng lián yì huì
- 缩写词流行度:227
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Fellowship of Christian University Students英文缩略词FOCUS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fellowship of Christian University Students”作为“FOCUS”的缩写,解释为“基督教大学学生联谊会”时的信息,以及英语缩略词FOCUS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CLU”是“Columbus, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州哥伦布市”
- “CLX”是“Clorinda, Fo, Argentina”的缩写,意思是“Clorinda, Fo, Argentina”
- “CLV”是“Caldas Novas, Go, Brazil”的缩写,意思是“Caldas Novas, Go, Brazil”
- “CLN”是“Carolina, Ma, Brazil”的缩写,意思是“卡罗莱纳州,马萨诸塞州,巴西”
- “CLG”是“Coalinga, California USA”的缩写,意思是“Coalinga, California USA”
- “CLH”是“Coolah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Coolah, New South Wales, Australia”
- “CKZ”是“Canakkale, Turkey”的缩写,意思是“土耳其卡纳卡尔”
- “CKO”是“Cornelio Procopio, Para, Brazil”的缩写,意思是“Cornelio Procopio, Para, Brazil”
- “CKV”是“Outlaw Field, Clarksville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州克拉克斯维尔市,奥洛沃区”
- “CKR”是“Crane Island, Washington USA”的缩写,意思是“Crane Island, Washington USA”
- “CKN”是“Crookston, Minnesota USA”的缩写,意思是“Crookston, Minnesota USA”
- “CKM”是“Clarksdale, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州克拉克斯代尔”
- “CKK”是“Cherokee, Arkansas USA”的缩写,意思是“Cherokee, Arkansas USA”
- “CKI”是“Croker Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“克罗克岛,北领地,澳大利亚”
- “CKH”是“Chokurdakh, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,乔库达克”
- “CKE”是“Clear Lake, California USA”的缩写,意思是“Clear Lake, California USA”
- “CKC”是“Cherkassy, Russia”的缩写,意思是“切尔卡西,俄罗斯”
- “CIZ”是“Coari, Amazonas, Brazil”的缩写,意思是“科里,亚马逊,巴西”
- “CIY”是“Comiso, Italy”的缩写,意思是“意大利Comiso”
- “RMQ”是“Railway Museum Quarterly”的缩写,意思是“铁路博物馆季刊”
- “9W7”是“Currituck County Airport, Currituck, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州库里图克县机场”
- “ASCO”是“Australian Standard Classification of Occupations”的缩写,意思是“澳大利亚职业分类标准”
- “APIG”是“Australian Pulse Improvement Group”的缩写,意思是“澳大利亚脉冲改善小组”
- “TK”是“Tennessee and Kentucky”的缩写,意思是“田纳西州和肯塔基州”
- “C”是“China”的缩写,意思是“中国”
- rack rate
- rack something up
- rack your brain
- rack your brains
- raconteur
- racoon
- racoon
- racquet
- run someone ragged
- run someone/something down
- run someone/something over
- run someone/something through
- run someone/something to earth
- run someone/something to ground
- run something by someone
- run (something) down
- run something down
- run something down
- run something in
- run something in
- run (something) into something/someone
- run something off
- run something up
- runt
- run the gauntlet
- 禄籍
- 禄蠹
- 禄食
- 禄饵
- 禅
- 禅
- 禅位
- 禅修
- 禅城
- 禅城区
- 禅堂
- 禅宗
- 禅师
- 禅房
- 禅机
- 禅杖
- 禅林
- 禅让
- 禅门五宗
- 禅院
- 禇
- 禊
- 禋
- 禍
- 禍不單行
|