| 英文缩写 |
“FIRST”是“Foundation for Ichthyosis & Related Skin Types”的缩写,意思是“鱼鳞病及相关皮肤类型的基础” |
| 释义 |
英语缩略词“FIRST”经常作为“Foundation for Ichthyosis & Related Skin Types”的缩写来使用,中文表示:“鱼鳞病及相关皮肤类型的基础”。本文将详细介绍英语缩写词FIRST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FIRST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FIRST”(“鱼鳞病及相关皮肤类型的基础)释义 - 英文缩写词:FIRST
- 英文单词:Foundation for Ichthyosis & Related Skin Types
- 缩写词中文简要解释:鱼鳞病及相关皮肤类型的基础
- 中文拼音:yú lín bìng jí xiāng guān pí fū lèi xíng de jī chǔ
- 缩写词流行度:6
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Foundation for Ichthyosis & Related Skin Types英文缩略词FIRST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Foundation for Ichthyosis & Related Skin Types”作为“FIRST”的缩写,解释为“鱼鳞病及相关皮肤类型的基础”时的信息,以及英语缩略词FIRST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BSP”是“Beef Storm Posse”的缩写,意思是“牛肉风暴队”
- “GACC”是“Georgian Arts Culture Center”的缩写,意思是“格鲁吉亚艺术文化中心”
- “KABA”是“Keep And Bear Arms”的缩写,意思是“保持和携带武器”
- “KABB”是“Knowledge, Attitudes, Beliefs, and Behaviors”的缩写,意思是“知识、态度、信仰和行为”
- “NABCI”是“North America Bird Conservation Initiative”的缩写,意思是“北美鸟类保护倡议”
- “NVF”是“Normalized Video Factor”的缩写,意思是“归一化视频因子”
- “CERC”是“Cerccorrection Education Records Center”的缩写,意思是“陶瓷校正教育记录中心”
- “ML”是“Mohan Lal, actor”的缩写,意思是“莫汉·拉尔,演员”
- “CERC”是“California Educational Research Cooperative”的缩写,意思是“加州教育研究合作社”
- “WFHT”是“AM-1390, Avon Park, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州埃文公园AM-1390”
- “GSC”是“Global Sourcing Council”的缩写,意思是“全球采购委员会”
- “WPPD”是“Women Police Pipes and Drums”的缩写,意思是“女警察管道和鼓”
- “KCM”是“FM-89.7, Fergus Falls, Minnesota”的缩写,意思是“FM-89.7, Fergus Falls, Minnesota”
- “KNWF”是“FM-91.5, Fergus Falls, Minnesota”的缩写,意思是“FM-91.5, Fergus Falls, Minnesota”
- “KNWD”是“FM-91.7, Natchitoches, Louisiana”的缩写,意思是“FM-91.7, Natchitoches, Louisiana”
- “KNWC”是“AM-1270, FM-96.5, Sioux Falls, South Dakota”的缩写,意思是“AM-1270,FM-96.5,南达科他州苏福尔斯”
- “KNWB”是“FM-97.1, Hilo, Hawaii”的缩写,意思是“FM-97.1, Hilo, Hawaii”
- “RL”是“Right Location”的缩写,意思是“正确位置”
- “ACCI”是“Afghanistan Chamber of Commerce and Industries”的缩写,意思是“阿富汗工商会”
- “CRABS”是“Children Rotating Around Bible Stories”的缩写,意思是“Children Rotating Around Bible Stories”
- “PA”是“Procrastinators Anonymous”的缩写,意思是“Procrastinators Anonymous”
- “ACFIC”是“All-China Federation of Industry and Commerce”的缩写,意思是“中华全国工商联”
- “AAW”是“Adolph A. Weinman, sculptor and coin designer”的缩写,意思是“阿道夫A.韦曼,雕刻家和硬币设计师”
- “KNWX”是“AM-1210, Auburn/Federal Way, Washington”的缩写,意思是“华盛顿奥本/联邦公路AM-1210”
- “CHTM”是“Community Health Trust of Maine”的缩写,意思是“缅因州社区卫生信托”
- give someone up
- give someone what for
- give something away
- give something a whirl
- give something back
- give something full play
- give something in
- give something off
- give something out
- give something over to someone
- give something over to something
- give something over to something/someone
- give something/someone a wide berth
- give something/someone the once-over
- give something to someone on a plate
- give (something) up
- give something up
- give something up
- give something up as a bad job
- give something your best shot
- give the devil his due
- give the game away
- give the green light to something
- give the lie to something
- give up
- 頻數
- 頻數
- 頻數分佈
- 頻次
- 頻段
- 頻率
- 頻率合成
- 頻率調制
- 頻繁
- 頻譜
- 頻道
- 頻頻
- 頼
- 頽
- 顆
- 顆粒
- 顆粒無收
- 顆粒物
- 顇
- 顋
- 題
- 題
- 題名
- 題字
- 題寫
|