| 英文缩写 | “MIL”是“Media Integration Layer”的缩写,意思是“媒体集成层” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“MIL”经常作为“Media Integration Layer”的缩写来使用,中文表示:“媒体集成层”。本文将详细介绍英语缩写词MIL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MIL的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “MIL”(“媒体集成层)释义
 英文缩写词:MIL      英文单词:Media Integration Layer      缩写词中文简要解释:媒体集成层      中文拼音:méi tǐ jí chéng céng                         缩写词流行度:588      缩写词分类:Miscellaneous缩写词领域:Unclassified
 以上为Media Integration Layer英文缩略词MIL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Media Integration Layer”作为“MIL”的缩写,解释为“媒体集成层”时的信息,以及英语缩略词MIL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“61790”是“Normal, IL”的缩写,意思是“正常,IL”“61778”是“Waynesville, IL”的缩写,意思是“IL韦恩斯维尔”“61777”是“Wapella, IL”的缩写,意思是“IL沃佩拉”“61776”是“Towanda, IL”的缩写,意思是“IL托旺达”“61775”是“Strawn, IL”的缩写,意思是“斯特朗,IL”“61774”是“Stanford, IL”的缩写,意思是“IL斯坦福大学”“61773”是“Sibley, IL”的缩写,意思是“西伯利,IL”“61772”是“Shirley, IL”的缩写,意思是“雪莉,IL”“61771”是“Secor, IL”的缩写,意思是“IL赛科”“61770”是“Saybrook, IL”的缩写,意思是“IL塞布鲁克”“61769”是“Saunemin, IL”的缩写,意思是“IL Saunemin”“61766”是“Towanda, IL”的缩写,意思是“IL托旺达”“61764”是“Pontiac, IL”的缩写,意思是“庞蒂亚克,IL”“61761”是“Normal, IL”的缩写,意思是“正常,IL”“61760”是“Minonk, IL”的缩写,意思是“IL米农克”“61759”是“Minier, IL”的缩写,意思是“IL米尼尔”“61758”是“Merna, IL”的缩写,意思是“IL梅尔纳”“61756”是“Maroa, IL”的缩写,意思是“马洛阿,IL”“61755”是“Mackinaw, IL”的缩写,意思是“麦金瑙,IL”“61754”是“Mclean, IL”的缩写,意思是“Mclean,IL”“61753”是“Lexington, IL”的缩写,意思是“IL莱克星顿”“61752”是“Le Roy, IL”的缩写,意思是“IL罗伊”“61751”是“Lawndale, IL”的缩写,意思是“IL朗代尔”“61750”是“Lane, IL”的缩写,意思是“IL巷”“61749”是“Kenney, IL”的缩写,意思是“Kenney,IL”sterlingsternsternalsternlysternnesssternoclavicularsternocleidomastoidsternocostalsternomastoidsternumsteroidstethoscopeStetsonstevedoresteviastewstewstewardstewardshipstewedstewing steakstew (in your own juice)stew in your own juicesthSth自治旗自治机关自治权自治機關自治權自治縣自況自洁自洽自洽性自流井自流井区自流井區自淫自渎自游自溺自满自滿自潔自瀆自焚自然自然主义自然主義 |