英文缩写 |
“OSC”是“Order of Saint Clare”的缩写,意思是“圣克莱尔勋章” |
释义 |
英语缩略词“OSC”经常作为“Order of Saint Clare”的缩写来使用,中文表示:“圣克莱尔勋章”。本文将详细介绍英语缩写词OSC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OSC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OSC”(“圣克莱尔勋章)释义 - 英文缩写词:OSC
- 英文单词:Order of Saint Clare
- 缩写词中文简要解释:圣克莱尔勋章
- 中文拼音:shèng kè lái ěr xūn zhāng
- 缩写词流行度:2186
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Order of Saint Clare英文缩略词OSC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Order of Saint Clare”作为“OSC”的缩写,解释为“圣克莱尔勋章”时的信息,以及英语缩略词OSC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???”是“???? ????? ??????”的缩写,意思是“Very verbose, very verbose, very verbose, very verbose.”
- “???”是“???? ???????? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as: 1,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000”
- “???”是“???? ??????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare,”
- “???”是“???? ???”的缩写,意思是“Rare and chaotic”
- “???”是“????? ???”的缩写,意思是“There is a lot of money in the world.”
- “????”是“????? ?????? ???????-???”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world, such as people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people,”
- “????”是“????? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “????”是“?????? ????? ??????”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “????”是“?????? ???? ?????? ???”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “????”是“????? ?????? ???”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “???”是“????? ??????”的缩写,意思是“Ultra-ordinary people”
- “???”是“???? ???”的缩写,意思是“Rusty and Rusty”
- “???”是“??? ???? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare,”
- “????”是“?????? ?????”的缩写,意思是“There are two kinds of people: one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the”
- “????”是“???? ??? ??”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare”
- “?????”是“???? ??? ???”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “ODECA”是“Organización de Estados Centroamericanos”的缩写,意思是“Organizacin de Estados Centroamericanos”
- “FBSK”是“Fenerbahce Spor Kulübü”的缩写,意思是“费内巴切孢子库”
- “FLIP”是“Filipino”的缩写,意思是“菲律宾人”
- “CGRL”是“Consello Galego de Relacións Laborais”的缩写,意思是“Consello Galego de Relacins Laborais”
- “CNIA”是“Centro Nacional de Investigaciones Agropecuarias”的缩写,意思是“Centro Nacional de Investigaciones Agropecuarias”
- “IRDK”是“Iniciativa e Re Demokratike e Kosov?s (Albanian)”的缩写,意思是“Iniciativa e Re Demokratike e Kosovs (Albanian)”
- “SUCO”是“Solidarité Union Coopération”的缩写,意思是“Solidarit Union Coop ration”
- “VK”是“Vollkettenfahrzeug”的缩写,意思是“伏尔凯特恩法泽格”
- “IATA”是“International Air Transport Association”的缩写,意思是“国际航空运输协会”
- thrive
- thriving
- throat
- -throated
- throatily
- throatiness
- throat singing
- throaty
- throb
- throes
- thromboangiitis obliterans
- thromboangiitis obliterans
- thrombocythaemia
- thrombocythemia
- thrombocytopenia
- thrombose
- thrombosed
- thrombosis
- thrombus
- throne
- throng
- throttle
- throttle (something) back/down
- sideboards
- sideburns
- 大西洋國
- 大西洋洋中脊
- 大要
- 大規模
- 大規模殺傷性武器
- 大觀
- 大觀區
- 大觀園
- 大观
- 大观区
- 大观园
- 大规模
- 大规模杀伤性武器
- 大角星
- 大解
- 大言
- 大言不惭
- 大言不慚
- 大計
- 大話骰
- 大調
- 大談
- 大談特談
- 大謠
- 大變
|