| 英文缩写 |
“TPIMS”是“Torrey Pines Institute for Molecular Studies”的缩写,意思是“托里松树分子研究所” |
| 释义 |
英语缩略词“TPIMS”经常作为“Torrey Pines Institute for Molecular Studies”的缩写来使用,中文表示:“托里松树分子研究所”。本文将详细介绍英语缩写词TPIMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TPIMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TPIMS”(“托里松树分子研究所)释义 - 英文缩写词:TPIMS
- 英文单词:Torrey Pines Institute for Molecular Studies
- 缩写词中文简要解释:托里松树分子研究所
- 中文拼音:tuō lǐ sōng shù fèn zǐ yán jiū suǒ
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Torrey Pines Institute for Molecular Studies英文缩略词TPIMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Torrey Pines Institute for Molecular Studies”作为“TPIMS”的缩写,解释为“托里松树分子研究所”时的信息,以及英语缩略词TPIMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “01IN”是“Community Hospital Heliport, Anderson, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州安德森市直升机场社区医院”
- “01KY”是“Lourdes Hospital Heliport, Paducah, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州帕杜卡市卢尔德医院直升机场”
- “01TE”是“Smith Field Airport, Forney, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州福尼史密斯机场”
- “01TS”是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”
- “MIA”是“Migration Institute of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚移民研究所”
- “GBNI”是“Great Britain and Northern Ireland”的缩写,意思是“大不列颠及北爱尔兰”
- “DACC”是“Dutch Australian Cultural Centre”的缩写,意思是“荷兰-澳大利亚文化中心”
- “RY”是“Republic of Yemen”的缩写,意思是“也门共和国”
- “DAWA”是“Department of Agriculture Western Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚农业部”
- “CPOD”是“Capodice Truck Leasing”的缩写,意思是“汽车租赁”
- “CPOB”是“Capitol Tours, Inc.”的缩写,意思是“国会旅游公司”
- “CPQT”是“Canadian Pacific Transport (Quebec)”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输公司(魁北克)”
- “YLVL”是“Yellville, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州耶尔维尔”
- “SAW”是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”的缩写,意思是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”
- “DEEWR”是“Department of Education, Employment, and Workplace Relations”的缩写,意思是“教育、就业和工作关系部”
- “58CN”是“Jackson Lake Heliport, Jackson Lake, California USA (formerly 07Q)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州杰克逊湖直升机场杰克逊湖(原名07Q)”
- “CGSB”是“Canadian General Standards Board”的缩写,意思是“加拿大通用标准委员会”
- “1Y7”是“Yuma Proving Ground, Yuma, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市尤马试验场”
- “STE”是“Special Ticket Examiner”的缩写,意思是“检票员”
- “AJK”是“Azad, Jammu, and Kashmir”的缩写,意思是“Azad, Jammu, and Kashmir”
- “”是“”的缩写,意思是“”
- “£K”是“£1,000”的缩写,意思是“1000英镑”
- “NMB”是“North Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- “CPKT”是“Canadian Pacific Transport”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输”
- “RP”是“Indonesian Rupiah”的缩写,意思是“印度尼西亚卢比”
- urea
- ureter
- urethra
- urethral
- urethral stricture
- urge
- urge incontinence
- talk some sense into sb
- talk something down
- talk something out
- talk something over
- talk something through
- talk something up
- talk/speak in riddles
- talk the hind leg off a donkey
- talk the hind leg(s) off a donkey
- talk the hind legs off a donkey
- talk therapy
- talk the same language
- talk the talk
- talk the talk ... walk the walk
- talk through your hat
- talk tough
- talk trash
- talk turkey
- 两用
- 两相
- 两相
- 两相情愿
- 两着儿
- 两码事
- 两立
- 两端
- 两者
- 两耳不闻窗外事
- 两肋插刀
- 两脚架
- 两节棍
- 两虎相争
- 两虎相争,必有一伤
- 两虎相斗
- 两虎相斗,必有一伤
- 两袖清风
- 两讫
- 两败俱伤
- 两边
- 两造
- 两院
- 两院制
- 两难
|