| 英文缩写 |
“FARM”是“Filipino American Rural Mission”的缩写,意思是“菲律宾-美国乡村使团” |
| 释义 |
英语缩略词“FARM”经常作为“Filipino American Rural Mission”的缩写来使用,中文表示:“菲律宾-美国乡村使团”。本文将详细介绍英语缩写词FARM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FARM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FARM”(“菲律宾-美国乡村使团)释义 - 英文缩写词:FARM
- 英文单词:Filipino American Rural Mission
- 缩写词中文简要解释:菲律宾-美国乡村使团
- 中文拼音:fēi lǜ bīn měi guó xiāng cūn shǐ tuán
- 缩写词流行度:312
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Filipino American Rural Mission英文缩略词FARM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Filipino American Rural Mission”作为“FARM”的缩写,解释为“菲律宾-美国乡村使团”时的信息,以及英语缩略词FARM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “48865”是“Orleans, MI”的缩写,意思是“米河奥尔良”
- “48864”是“Okemos, MI”的缩写,意思是“米河奥基莫斯”
- “48856”是“Middleton, MI”的缩写,意思是“米德尔顿,米河”
- “48855”是“Howell, MI”的缩写,意思是“豪厄尔,米河”
- “48854”是“Mason, MI”的缩写,意思是“Mason,米河”
- “1F7”是“Airpark East Airport Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯东机场”
- “48853”是“Maple Rapids, MI”的缩写,意思是“密歇根州枫树急流”
- “48852”是“Mcbrides, MI”的缩写,意思是“米河麦克布赖兹”
- “48851”是“Lyons, MI”的缩写,意思是“里昂,米河”
- “48850”是“Lakeview, MI”的缩写,意思是“米河Lakeview”
- “48849”是“Lake Odessa, MI”的缩写,意思是“米河莱克敖德萨”
- “1F6”是“Dolgeville Airport, Dolgeville, New York USA”的缩写,意思是“Dolgeville Airport, Dolgeville, New York USA”
- “48848”是“Laingsburg, MI”的缩写,意思是“米河莱恩斯堡”
- “48847”是“Ithaca, MI”的缩写,意思是“米河Ithaca”
- “48846”是“Ionia, MI”的缩写,意思是“米河伊奥尼亚”
- “48845”是“Hubbardston, MI”的缩写,意思是“米河哈巴尔斯顿”
- “48844”是“Howell, MI”的缩写,意思是“豪厄尔,米河”
- “1F5”是“Hoxie-Sheridan County Airport, Hoxie, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州霍克西市霍克西谢里登县机场”
- “48843”是“Howell, MI”的缩写,意思是“豪厄尔,米河”
- “48842”是“Holt, MI”的缩写,意思是“Holt,米河”
- “48841”是“Henderson, MI”的缩写,意思是“亨德森,米河”
- “1F4”是“Madill Municipal Airport, Madill, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州马迪尔市马迪尔市机场”
- “48840”是“Haslett, MI”的缩写,意思是“Haslett,米河”
- “TBA”是“Trains of Buenos Aires”的缩写,意思是“布宜诺斯艾利斯的火车”
- “48838”是“Greenville, MI”的缩写,意思是“米河格林维尔”
- raven
- ravening
- ravenous
- ravenously
- raver
- ravine
- raving
- ravings
- ravioli
- ravish
- ravishing
- ravishingly
- raw
- raw bar
- raw-boned
- raw material
- rawness
- raw sienna
- ray
- ray
- ray gun
- Raynaud's disease
- Raynaud's phenomenon
- ray of sunshine
- rayon
- 勘误
- 勘误表
- 勘驗
- 勘验
- 務
- 務實
- 務川仡佬族苗族自治縣
- 務川縣
- 務川自治縣
- 務工
- 務必
- 務期
- 務虛
- 務請
- 務農
- 勚
- 勛
- 勛業
- 勛章
- 勝
- 勝不驕,敗不餒
- 勝之不武
- 勝仗
- 勝任
- 勝任能力
|