英文缩写 |
“TWM”是“Technologies for Worship Magazine”的缩写,意思是“《礼拜技术》杂志” |
释义 |
英语缩略词“TWM”经常作为“Technologies for Worship Magazine”的缩写来使用,中文表示:“《礼拜技术》杂志”。本文将详细介绍英语缩写词TWM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TWM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TWM”(“《礼拜技术》杂志)释义 - 英文缩写词:TWM
- 英文单词:Technologies for Worship Magazine
- 缩写词中文简要解释:《礼拜技术》杂志
- 中文拼音: lǐ bài jì shù zá zhì
- 缩写词流行度:6447
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Technologies for Worship Magazine英文缩略词TWM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Technologies for Worship Magazine”作为“TWM”的缩写,解释为“《礼拜技术》杂志”时的信息,以及英语缩略词TWM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- “LDB”是“Londrina, Parana, Brazil”的缩写,意思是“朗德丽娜,巴拉那,巴西”
- “IGU”是“Iguassu Falls, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公关伊瓜苏福尔斯”
- “GPB”是“Guarapuava, PR, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉帕瓦,PR,巴西”
- “FBE”是“Francisco Beltrao, PR, Brazil”的缩写,意思是“Francisco Beltrao,公关部,巴西”
- “BFH”是“Curitiba Bacacheri, PR, Brazil”的缩写,意思是“Curitiba Bacacheri,巴西,公共关系部”
- “CWB”是“Curitiba, PR, Brazil”的缩写,意思是“库里提巴,公关部,巴西”
- “CAC”是“Cascavel, PR, Brazil”的缩写,意思是“卡斯卡维尔,公关部,巴西”
- “THE”是“Teresina, PI, Brazil”的缩写,意思是“Teresina,PI,巴西”
- “PHB”是“Parnaiba, PI, Brazil”的缩写,意思是“帕尔纳伊巴,皮,巴西”
- “REC”是“Guararapes International Airport, Recife, PE, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉巴斯国际机场,菜谱,体育,巴西”
- “PNZ”是“Petrolina, PE, Brazil”的缩写,意思是“Petrolina,PE,巴西”
- “JPA”是“Joao Pessao, PB, Brazil”的缩写,意思是“Joao Pessao, PB, Brazil”
- “CPV”是“Campina Grande, PB, Brazil”的缩写,意思是“Campina Grande, PB, Brazil”
- “TUR”是“Tucurui, PA, Brazil”的缩写,意思是“图库里,宾夕法尼亚州,巴西”
- “TUZ”是“Tucuma, PA, Brazil”的缩写,意思是“图库马,宾夕法尼亚州,巴西”
- “TMT”是“Trombetas, PA, Brazil”的缩写,意思是“Trombetas, PA, Brazil”
- get out of the road!
- get out of the road
- get over someone
- get over something
- get over something/someone
- get over yourself!
- get over yourself
- get personal
- get/pick up steam
- get pneumonia
- get/put your head down
- get/put your own house in order
- get/put your skates on
- get real!
- get real
- get religion
- get-rich-quick
- get/rise to your feet
- get round
- get round someone
- get round something
- get round (somewhere)
- get round somewhere
- get round to something
- get/set to work
- 长蛇座
- 长蛇阵
- 长衫
- 长袍
- 长袖
- 长袖善舞
- 长袜
- 长裙
- 长裤
- 长见识
- 长角羊
- 长记性
- 长诗
- 长话短说
- 长谈
- 长谷川
- 长赘疣
- 长足
- 长足进步
- 长趾滨鹬
- 长跑
- 长跑运动员
- 长距离
- 长距离比赛
- 长跪
|