| 英文缩写 |
“VEA”是“Very Easily Amused”的缩写,意思是“很容易被逗乐” |
| 释义 |
英语缩略词“VEA”经常作为“Very Easily Amused”的缩写来使用,中文表示:“很容易被逗乐”。本文将详细介绍英语缩写词VEA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VEA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VEA”(“很容易被逗乐)释义 - 英文缩写词:VEA
- 英文单词:Very Easily Amused
- 缩写词中文简要解释:很容易被逗乐
- 中文拼音:hěn róng yì bèi dòu lè
- 缩写词流行度:6282
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Very Easily Amused英文缩略词VEA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VEA的扩展资料-
If we say someone has a quite low haha point, that means he can be very easily amused.
如果我们说某人的笑点很低,那就是说这个人很容易被逗乐(VEA)。
上述内容是“Very Easily Amused”作为“VEA”的缩写,解释为“很容易被逗乐”时的信息,以及英语缩略词VEA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “04964”是“Oquossoc, ME”的缩写,意思是“Oquossoc,我”
- “18250”是“Summit Hill, PA”的缩写,意思是“山顶山”
- “04963”是“Oakland, ME”的缩写,意思是“奥克兰,我”
- “18249”是“Sugarloaf, PA”的缩写,意思是“舒格洛夫”
- “04962”是“North Vassalboro, ME”的缩写,意思是“我是北瓦萨伯罗”
- “18248”是“Sheppton, PA”的缩写,意思是“Sheppton”
- “04961”是“North New Portland, ME”的缩写,意思是“北新波特兰,我”
- “18247”是“Saint Johns, PA”的缩写,意思是“Saint Johns,PA”
- “04958”是“North Anson, ME”的缩写,意思是“我的北安森”
- “18246”是“Rock Glen, PA”的缩写,意思是“摇滚格林”
- “04957”是“Norridgewock, ME”的缩写,意思是“诺里奇沃克,我”
- “18245”是“Quakake, PA”的缩写,意思是“夸夸克”
- “04956”是“New Vineyard, ME”的缩写,意思是“新葡萄园,我”
- “18244”是“Parryville, PA”的缩写,意思是“帕里维尔”
- “3G5”是“Dawson Army Air Field, Kingwood, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州金伍德道森陆军机场”
- “04955”是“New Sharon, ME”的缩写,意思是“新莎伦,我”
- “18243”是“Pardeesville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州帕迪斯维尔”
- “18242”是“Oneida, PA”的缩写,意思是“Oneida”
- “04954”是“New Portland, ME”的缩写,意思是“新波特兰,我”
- “18241”是“Nuremberg, PA”的缩写,意思是“纽伦堡”
- “04953”是“Newport, ME”的缩写,意思是“新港,我”
- “3G2”是“Grygla Municipal Airport / Mel Wilkens Field, Grygla, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州格里格拉市格里格拉市政机场/梅尔·威尔肯斯机场”
- “18240”是“Nesquehoning, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奈斯康宁市”
- “04952”是“Morrill, ME”的缩写,意思是“Morrill,我”
- “OI59”是“Miller Airport, Chester, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州切斯特米勒机场”
- vulgarize
- vulgarly
- vulnerability
- vulnerable
- vulpine
- vulture
- vulva
- vuvuzela
- V, v
- vying
- W
- W
- W
- W
- W
- w
- WA
- wabbit
- wack
- wacko
- wacky
- wacky
- wad
- wadding
- waddle
- 天孙娘娘
- 天孫娘娘
- 天宁
- 天宁区
- 天安門
- 天安門廣場
- 天安門開了
- 天安门
- 天安门广场
- 天安门开了
- 天宫
- 天宮
- 天寒地冻
- 天寒地凍
- 天寧
- 天寧區
- 天尊
- 天山
- 天山区
- 天山區
- 天峨
- 天峨县
- 天峨縣
- 天峻
- 天峻县
|