英文缩写 |
“STEER”是“Skills Training & Employability Enhancement for Retrenched and Unemployed Workers”的缩写,意思是“为紧缩和失业工人提供技能培训和就业能力增强” |
释义 |
英语缩略词“STEER”经常作为“Skills Training & Employability Enhancement for Retrenched and Unemployed Workers”的缩写来使用,中文表示:“为紧缩和失业工人提供技能培训和就业能力增强”。本文将详细介绍英语缩写词STEER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STEER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STEER”(“为紧缩和失业工人提供技能培训和就业能力增强)释义 - 英文缩写词:STEER
- 英文单词:Skills Training & Employability Enhancement for Retrenched and Unemployed Workers
- 缩写词中文简要解释:为紧缩和失业工人提供技能培训和就业能力增强
- 中文拼音:wèi jǐn suō hé shī yè gōng rén tí gōng jì néng péi xùn hé jiù yè néng lì zēng qiáng
- 缩写词流行度:2219
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Skills Training & Employability Enhancement for Retrenched and Unemployed Workers英文缩略词STEER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Skills Training & Employability Enhancement for Retrenched and Unemployed Workers”作为“STEER”的缩写,解释为“为紧缩和失业工人提供技能培训和就业能力增强”时的信息,以及英语缩略词STEER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TAG”是“The Ares Gods”的缩写,意思是“Ares Gods”
- “WDSI”是“TV-61, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“TV-61, Chattanooga, Tennessee”
- “TAG”是“Talented And Gifted”的缩写,意思是“才华横溢”
- “WAAE”是“World Association for Adult Education”的缩写,意思是“世界成人教育协会”
- “PC”是“Physically Challenged”的缩写,意思是“身体不适”
- “WMVP”是“AM-1000, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1000”
- “PALS”是“Positive Attitude and Learning Support”的缩写,意思是“积极的态度和学习支持”
- “PALS”是“Practice Activity and Leisure Scheme”的缩写,意思是“实践活动与休闲计划”
- “DIP”是“Discipleship In Progress”的缩写,意思是“正在进行徒弟训练”
- “CBA”是“Conceive, Believe, and Achieve”的缩写,意思是“设想、相信和实现”
- “LOTR”是“Lord Of The Rings”的缩写,意思是“指环王”
- “EP”是“Early Poems”的缩写,意思是“早期诗歌”
- “MOBO”是“Music Of Black Origin”的缩写,意思是“黑色音乐”
- “HUG”是“Help Uncover The Gem”的缩写,意思是“帮助发现宝石”
- “WERP”是“Waterford Early Reading Program”的缩写,意思是“沃特福德早期阅读计划”
- “CTY”是“Center For Talented Youth”的缩写,意思是“Center For Talented Youth”
- “VIDE”是“Volunteers For India Development And Empowerment”的缩写,意思是“印度发展和赋权志愿者”
- “VIDE”是“Visual Impairment Database Of Education”的缩写,意思是“教育视力障碍数据库”
- “SOS”是“Shape, Originality, and Style”的缩写,意思是“造型、创意和风格”
- “CTA”是“Chinese Theater Association”的缩写,意思是“中国戏剧协会”
- “WASP”是“White Anglo Saxon Protestant”的缩写,意思是“白人盎格鲁撒克逊新教徒”
- “BEAT”是“Biblical Expressive Arts Training”的缩写,意思是“圣经表达艺术训练”
- “WOUZ”是“FM-90.1, Zanesville, Ohio”的缩写,意思是“FM-90.1, Zanesville, Ohio”
- “EDGE”是“Ebenezer Dramatic Gospel Ensemble”的缩写,意思是“Ebenezer Dramatic Gospel Ensemble”
- “EDGE”是“Evergreen District Gifted Education”的缩写,意思是“常绿区天才教育”
- gale-force
- galenical
- gales of laughter
- galette
- gall
- gallant
- gallantly
- gallantry
- gall bladder
- galleon
- gallerist
- gallery
- galley
- Gallic
- galling
- gallivant
- gallon
- gallop
- galloping
- gallop through something
- Galloway
- gallows
- gallows humor
- gallows humour
- gallstone
- 一日三餐
- 一日不如一日
- 一日不見,如隔三秋
- 一日不见,如隔三秋
- 一日为师,终身为父
- 一日之計在於晨
- 一日之计在于晨
- 一日之雅
- 一日千里
- 一日為師,終身為父
- 一旦
- 一早
- 一时
- 一时半会
- 一时半会儿
- 一时半刻
- 一时半晌
- 一时半霎
- 一时瑜亮
- 一时间
- 一星半点
- 一星半點
- 一是一,二是二
- 一時
- 一時半刻
|