| 英文缩写 |
“WFED”是“World Foundation for Environment and Development”的缩写,意思是“世界环境与发展基金会” |
| 释义 |
英语缩略词“WFED”经常作为“World Foundation for Environment and Development”的缩写来使用,中文表示:“世界环境与发展基金会”。本文将详细介绍英语缩写词WFED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFED”(“世界环境与发展基金会)释义 - 英文缩写词:WFED
- 英文单词:World Foundation for Environment and Development
- 缩写词中文简要解释:世界环境与发展基金会
- 中文拼音:shì jiè huán jìng yǔ fā zhǎn jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为World Foundation for Environment and Development英文缩略词WFED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Foundation for Environment and Development”作为“WFED”的缩写,解释为“世界环境与发展基金会”时的信息,以及英语缩略词WFED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZUTR”是“Tongren, China”的缩写,意思是“中国铜仁”
- “ZUSN”是“Suining, China”的缩写,意思是“中国睢宁”
- “ZUNC”是“Nanchong, China”的缩写,意思是“中国南充”
- “ZUMY”是“Miantang, China”的缩写,意思是“绵堂,中国”
- “ZULZ”是“Luzhou, China”的缩写,意思是“中国泸州”
- “ZULS”是“Lhasa, China”的缩写,意思是“中国拉萨”
- “ZULP”是“Liangping, China”的缩写,意思是“中国梁平”
- “ZUGY”是“Guiyang, China”的缩写,意思是“中国贵阳”
- “ZUGH”是“Guanghan, China”的缩写,意思是“中国广汉”
- “ZUFL”是“Fuling, China”的缩写,意思是“中国涪陵”
- “ZUDZ”是“Dazu, China”的缩写,意思是“中国大足”
- “ZUDX”是“Dayong, China”的缩写,意思是“Dayong,中国”
- “ZSLG”是“Lianyungang (Xinpu), China”的缩写,意思是“中国连云港(新浦)”
- “ZSLC”是“Lucheng, China”的缩写,意思是“中国鹿城”
- “ZSJJ”是“Jiujiang, China”的缩写,意思是“中国九江市”
- “ZSJD”是“Jingdezhen, China”的缩写,意思是“中国景德镇”
- “ZSJA”是“Jian, China”的缩写,意思是“Jian,中国”
- “ZSHC”是“Hami, China”的缩写,意思是“中国哈密”
- “ZSHC”是“Hangzhou-Jianqiao, China”的缩写,意思是“中国杭州建桥”
- “ZSFZ”是“Fuzhou, China”的缩写,意思是“中国福州”
- “ZSFY”是“Fuyang, China”的缩写,意思是“中国阜阳”
- “ZSCZ”是“Tonglu, China”的缩写,意思是“中国桐庐”
- “ZSCX”是“Huangxian, China”的缩写,意思是“中国黄县”
- “ZSCN”是“Nanchang, China”的缩写,意思是“中国南昌”
- “ZSCG”是“Changzhou, China”的缩写,意思是“中国常州”
- the Adirondack Mountains
- the Adirondacks
- the Admiralty
- the Adriatic
- the Adriatic Sea
- the age of consent
- the/a glare of something
- the Agrarian Revolution
- the Alaska Range
- the albedo effect
- the Alexander technique
- the all-clear
- the Allies
- the Almighty
- the Alps
- the Amalfi Coast
- the Amazon
- the American dream
- the Amish
- the Andes
- the Angelus
- the Antarctic Ocean
- the Antipodes
- the Apostles
- the apotheosis of someone
- 得榮
- 得榮縣
- 得標
- 得气
- 得氣
- 得法
- 得無
- 得爾塔
- 得獎
- 得瑟
- 得當
- 得病
- 得益
- 得益于
- 得益於
- 得着
- 得知
- 得票
- 得票率
- 得空
- 得罪
- 得罪
- 得而复失
- 得而復失
- 得胜
|