英文缩写 |
“WCCW”是“Washington Coalition for Comfort Women Issues”的缩写,意思是“华盛顿慰安妇问题联盟” |
释义 |
英语缩略词“WCCW”经常作为“Washington Coalition for Comfort Women Issues”的缩写来使用,中文表示:“华盛顿慰安妇问题联盟”。本文将详细介绍英语缩写词WCCW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCCW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCCW”(“华盛顿慰安妇问题联盟)释义 - 英文缩写词:WCCW
- 英文单词:Washington Coalition for Comfort Women Issues
- 缩写词中文简要解释:华盛顿慰安妇问题联盟
- 中文拼音:huá shèng dùn wèi ān fù wèn tí lián méng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Washington Coalition for Comfort Women Issues英文缩略词WCCW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washington Coalition for Comfort Women Issues”作为“WCCW”的缩写,解释为“华盛顿慰安妇问题联盟”时的信息,以及英语缩略词WCCW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SXW”是“Sauren, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sauren, Papua New Guinea”
- “SWG”是“Satwag, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Satwag, Papua New Guinea”
- “SAM”是“Salamo, Papua New, Guinea”的缩写,意思是“Salamo, Papua New, Guinea”
- “SDI”是“Saidor, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚塞多尔”
- “SFU”是“Safia, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚萨非亚”
- “RAB”是“Lakunai Airport, Rabaul, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚拉包尔拉库奈机场”
- “RBP”是“Rabaraba, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚拉布拉巴”
- “PMN”是“Pumani, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Pumani, Papua New Guinea”
- “POM”是“Port Moresby, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Port Moresby, Papua New Guinea”
- “RGE”是“Porgera, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Porgera, Papua New Guinea”
- “PNP”是“Popondetta, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Popondetta, Papua New Guinea”
- “OPB”是“Open Bay, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚开放湾”
- “UKU”是“Nuku, Papua New Guinea”的缩写,意思是“努库,巴布亚新几内亚”
- “NWT”是“Nowata, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Nowata, Papua New Guinea”
- “IIS”是“Nissan Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚尼桑岛”
- “NKN”是“Nankina, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Nankina, Papua New Guinea”
- “NDI”是“Namudi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,纳木迪”
- “ATN”是“Namatanai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Namatanai, Papua New Guinea”
- “MWU”是“Mussau, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Mussau, Papua New Guinea”
- “HGU”是“Mount Hagen, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Mount Hagen, Papua New Guinea”
- “MXH”是“Moro, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Moro, Papua New Guinea”
- “MIS”是“MIsima Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚米西玛岛”
- “MFZ”是“Meselia, Papua New Guinea”的缩写,意思是“米西亚、巴布亚新几内亚”
- “MYX”是“Menyamya, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚门亚米亚”
- “MDU”是“Mendi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚门迪”
- crisp
- crisp
- crisp
- crispbread
- crisply
- crispness
- CRISPR
- fertilisation
- fertilise
- fertiliser
- fertility
- fertilization
- fertilize
- fertilizer
- fervency
- fervent
- fervently
- fervid
- fervor
- fervour
- fess up
- fest
- -fest
- fester
- festival
- 兩者
- 兩耳不聞窗外事
- 兩肋插刀
- 兩腳架
- 兩著兒
- 兩虎相爭
- 兩虎相爭,必有一傷
- 兩虎相鬥
- 兩虎相鬥,必有一傷
- 兩袖清風
- 兩親
- 兩訖
- 兩造
- 兩邊
- 兩院
- 兩院制
- 兩難
- 兩面
- 兩面三刀
- 兩面刃
- 兩面派
- 兩頭
- 兩頭兒
- 兩頰生津
- 兩點水
|