| 英文缩写 |
“DEKA”是“Digital Education Knowledge Assets”的缩写,意思是“数字教育知识资产” |
| 释义 |
英语缩略词“DEKA”经常作为“Digital Education Knowledge Assets”的缩写来使用,中文表示:“数字教育知识资产”。本文将详细介绍英语缩写词DEKA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DEKA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DEKA”(“数字教育知识资产)释义 - 英文缩写词:DEKA
- 英文单词:Digital Education Knowledge Assets
- 缩写词中文简要解释:数字教育知识资产
- 中文拼音:shù zì jiào yù zhī shi zī chǎn
- 缩写词流行度:8636
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Digital Education Knowledge Assets英文缩略词DEKA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Digital Education Knowledge Assets”作为“DEKA”的缩写,解释为“数字教育知识资产”时的信息,以及英语缩略词DEKA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ABCD”是“Art, Books, Comics, and Disney”的缩写,意思是“艺术、书籍、漫画和迪斯尼”
- “ABCD”是“Audience, Behavior, Conditions, and Degree”的缩写,意思是“受众、行为、条件和程度”
- “ABCD”是“Ask, Brainstorm, Choose, and Do”的缩写,意思是“提问、头脑风暴、选择和做”
- “WMAR”是“TV-2, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-2, Baltimore, Maryland”
- “WMAQ”是“TV-5, Chicago, Illinois (and formerly AM-630)”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥电视5台(原名AM-630)”
- “WMAN”是“West Mt. Airy Neighbors”的缩写,意思是“西山艾里邻居”
- “WMAM”是“AM-570, Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-570, Marinette, Wisconsin”
- “WMAH”是“TV-19, FM-90.3, Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“TV-19, FM-90.3, Biloxi, Mississippi”
- “WMAG”是“West McKinley Assembly of God”的缩写,意思是“西麦金利上帝大会”
- “CCPR”是“Central Council For Physical Recreation”的缩写,意思是“中央体育委员会”
- “WMAF”是“World Ministries to the Armed Forces”的缩写,意思是“世界武装部队部”
- “AAA”是“Agree Acknowledge Apologize”的缩写,意思是“同意承认道歉”
- “WMAE”是“TV-2, FM-89.5, Booneville, Mississippi”的缩写,意思是“TV-2, FM-89.5, Booneville, Mississippi”
- “WMAB”是“TV-2, FM-89.9, Mississippi State University, Greenwood, Mississippi”的缩写,意思是“TV-2,FM-89.9,密西西比州格林伍德密西西比州立大学”
- “WMAB”是“Waste Management Advisory Board”的缩写,意思是“废物管理咨询委员会”
- “WMAA”是“World Modern Arnis Alliance”的缩写,意思是“世界现代阿尼斯联盟”
- “WMAA”是“Whitney Museum of American Art”的缩写,意思是“惠特尼美国艺术博物馆”
- “WMAA”是“Westerville Model Aeronautics Association”的缩写,意思是“韦斯特维尔航空模型协会”
- “EOD”是“End Of the Dream”的缩写,意思是“梦想的结束”
- “WFSB”是“TV-3, Hardford, Connecticut”的缩写,意思是“TV-3, Hardford, Connecticut”
- “PCD”是“Participatory Curriculum Development”的缩写,意思是“参与式课程开发”
- “IBLI”是“Internet-Based Language Instruction”的缩写,意思是“网络语言教学”
- “WIL”是“Walking In The Light”的缩写,意思是“在灯光下行走”
- “SMACK”是“Street Music, Arts, Culture, and Knowledge”的缩写,意思是“街头音乐、艺术、文化和知识”
- “PUO”是“Parents Union Online”的缩写,意思是“家长会在线”
- take advantage of someone
- take advantage of someone/something
- take advantage of something
- take advantage of something
- take a fancy to someone
- take a fancy to something
- take a fancy to something/someone
- take after someone
- take against someone
- take a gander
- take a hard line on someone
- take a hard line on someone/something
- take a hard line on something
- take a hike!
- take a hike
- take a joke
- take a knock
- take a leaf out of someone's book
- take a leak/have a leak
- take a long, hard look at something
- take a lot out of someone
- take a note
- take a notion to do something
- take a peek
- take a pew!
- 角
- 角
- 角䴙䴘
- 角分符号
- 角分符號
- 角力
- 角动量
- 角動量
- 角化病
- 角口
- 角嘴海雀
- 角回
- 角头
- 角妓
- 角子
- 角宿一
- 角尺
- 角度
- 角弓
- 角弓反张
- 角弓反張
- 角抵
- 角斗
- 角斗场
- 角斗士
|