| 英文缩写 |
“WCCC”是“Willow Creek Community Church”的缩写,意思是“柳溪社区教会” |
| 释义 |
英语缩略词“WCCC”经常作为“Willow Creek Community Church”的缩写来使用,中文表示:“柳溪社区教会”。本文将详细介绍英语缩写词WCCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCCC”(“柳溪社区教会)释义 - 英文缩写词:WCCC
- 英文单词:Willow Creek Community Church
- 缩写词中文简要解释:柳溪社区教会
- 中文拼音:liǔ xī shè qū jiào huì
- 缩写词流行度:16026
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Churches
以上为Willow Creek Community Church英文缩略词WCCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WCCC的扩展资料-
Bill Clinton cultivated Evangelical leaders, such as Bill Hybels, the founder of the Willow Creek Community Church(WCCC) in Illinois.
比尔。克林顿培养了一批信仰福音派的领导人,伊利诺斯州柳溪社区教会(WCCC)的创始人比尔。海波斯亦位列其中。
上述内容是“Willow Creek Community Church”作为“WCCC”的缩写,解释为“柳溪社区教会”时的信息,以及英语缩略词WCCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NOO”是“Naoro, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Naoro, Papua New Guinea”
- “NOR”是“Nordfjordur, Iceland”的缩写,意思是“冰岛诺德福德”
- “NOT”是“Novato, California USA”的缩写,意思是“Novato, California USA”
- “3F5”是“Forest Hill Airport, Westphalia, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州威斯特法利亚森林山机场”
- “3FM”是“Fremont Municipal Airport, Fremont, Michigan USA”的缩写,意思是“Fremont Municipal Airport, Fremont, Michigan USA”
- “NOU”是“Tontouta, Noumea, New Caledonia”的缩写,意思是“Tontouta, Noumea, New Caledonia”
- “NPG”是“Nipa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Nipa, Papua New Guinea”
- “NPO”是“Nangapinoh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚南加比诺”
- “NPP”是“Napperby, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“纳皮尔比,北领地,澳大利亚”
- “NPT”是“State International Airport, Newport, Rhode Island USA”的缩写,意思是“美国罗德岛新港州国际机场”
- “NRD”是“Norderney, Germany”的缩写,意思是“德国诺德尼”
- “NRI”是“Shangri-La, Oklahoma”的缩写,意思是“俄克拉荷马州香格里拉”
- “NRM”是“Nara, Mali”的缩写,意思是“马里Nara”
- “NRY”是“Newry, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“纽里,北领地,澳大利亚”
- “NSH”是“Nowshahr, Iran”的缩写,意思是“Nowshahr,伊朗”
- “NSM”是“Norseman, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Norseman, Western Australia, Australia”
- “NTA”是“Natadola, Fiji”的缩写,意思是“Natadola,斐济”
- “NTB”是“Notodden, Norway”的缩写,意思是“挪威诺顿登”
- “NTI”是“Bintuni, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚宾图尼”
- “FR”是“Former Republic”的缩写,意思是“前Republic”
- “FR”是“Fall River, Massachusetts”的缩写,意思是“Fall River, Massachusetts”
- “BRIT”是“British Record Industry Trust”的缩写,意思是“英国唱片业信托”
- “HS”是“Hollands Spoor railway station”的缩写,意思是“霍兰斯普尔火车站”
- “YAA”是“Young Achievement Australia”的缩写,意思是“澳大利亚青年成就”
- “49S”是“Babb Airport, Babb, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴布机场”
- not set the world on fire
- not sleep a wink
- not soil your hands
- not so much
- not so much something as something
- not so shabby/not too shabby
- notspot
- not stand any nonsense
- not suffer fools gladly
- not take a blind bit of notice
- not take kindly to something
- not take something lying down
- not take your eyes off someone
- not take your eyes off someone/something
- not take your eyes off something
- not that
- not that I know of
- not the done thing
- not the least
- not the same
- not the thing to do
- not think twice
- Nottinghamshire
- not to be outdone
- not to be sneezed at
- 車行道
- 車裂
- 車貸
- 車費
- 車貼
- 車身
- 車軸
- 車軸草
- 車載斗量
- 車輛
- 車輪
- 車輪子
- 車輪餅
- 車轅
- 車轍
- 車速
- 車道
- 車里雅賓斯克
- 車釐子
- 車鈴
- 車錢
- 車門
- 車間
- 車隊
- 車震
|