英文缩写 |
“WVKE-55”是“Longs Run, Elk River, West Virginia watershed code”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州埃尔克河流域代码” |
释义 |
英语缩略词“WVKE-55”经常作为“Longs Run, Elk River, West Virginia watershed code”的缩写来使用,中文表示:“西弗吉尼亚州埃尔克河流域代码”。本文将详细介绍英语缩写词WVKE-55所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WVKE-55的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WVKE-55”(“西弗吉尼亚州埃尔克河流域代码)释义 - 英文缩写词:WVKE-55
- 英文单词:Longs Run, Elk River, West Virginia watershed code
- 缩写词中文简要解释:西弗吉尼亚州埃尔克河流域代码
- 中文拼音:xī fú jí ní yà zhōu āi ěr kè hé liú yù dài mǎ
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为Longs Run, Elk River, West Virginia watershed code英文缩略词WVKE-55的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Longs Run, Elk River, West Virginia watershed code”作为“WVKE-55”的缩写,解释为“西弗吉尼亚州埃尔克河流域代码”时的信息,以及英语缩略词WVKE-55所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???”是“????? ????”的缩写,意思是“A lot of things are happening.”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare”
- “??”是“??????”的缩写,意思是“To talk about”
- “?????”是“???? ?????”的缩写,意思是“Very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very rude, very”
- “??”是“???????”的缩写,意思是“There are many kinds of things.”
- “????”是“??? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savage”
- “????”是“???? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as ________________”
- “????”是“???? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of things to do, such as ________________”
- “??”是“?????”的缩写,意思是“To talk about”
- “????”是“????? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “???”是“????/????????/?”的缩写,意思是“_/”
- “???”是“????? ????”的缩写,意思是“Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savvy, Savy, Savy, Savy, Savy,”
- “???”是“???? ????? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“?? ????”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and”
- “??”是“????? ???”的缩写,意思是“Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savag”
- “???”是“?????? ???? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world, but there are many kinds of people in the world, such as people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people,”
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“A lot of things are happening.”
- “??”是“??? ??”的缩写,意思是“To talk about”
- “???”是“????? ?????? ?????”的缩写,意思是“There are a lot of things to do, such as: 1,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000”
- “???”是“????? ????”的缩写,意思是“A lot of people are talking about it.”
- “???”是“????? ????”的缩写,意思是“????? ????”
- “???”是“???? ?????”的缩写,意思是“???? ?????”
- “???”是“?? ??? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “??”是“????? ?????”的缩写,意思是“Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Rampy, Ra”
- “??”是“???? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- jurisprudence
- jurisprudential
- jurist
- juror
- jury
- jury box
- jury duty
- juryman
- jury service
- jus
- jussive
- just
- (just) a crack
- just a crack
- just a minute/moment/second
- (just) around the corner
- just around the corner
- just because I'm paranoid doesn't mean they're not out to get me
- (just) between us
- (just) between you and me
- just between you and me
- just gay enough
- justice
- Justice of the Peace
- justifiable
- 雞同鴨講
- 雞塊
- 雞奸
- 雞娃
- 雞婆
- 雞子兒
- 雞尾酒
- 雞尾鋸
- 雞巴
- 雞年
- 雞心領
- 雞扒
- 雞排
- 雞掰
- 雞東
- 雞東縣
- 雞樅
- 雞毛
- 雞毛店
- 雞毛蒜皮
- 雞湯
- 雞澤
- 雞澤縣
- 雞犬不寧
- 雞犬升天
|